Изменить размер шрифта - +

      Д'Артаньян взял ключ и свечу и поднялся в свою комнату; чтобы не сокращать
      доходов хозяйки, он удовлетворился комнаткой в верхнем этаже. Уважение,
      которое мы питаем к истине, вынуждает нас даже сказать, что эта комната
      помещалась под самой крышей и рядом с водосточным желобом.
      Д'Артаньян удалялся в эту комнату, как Ахиллес в свой шатер, когда хотел
      наказать прекрасную Мадлен своим презрением.
      Прежде всего он спрятал в старый шкафчик с новым замком свой мешок,
      содержимое которого он не собирался пересчитывать, чтобы узнать, какую оно
      составляет сумму; через минуту ему подали ужин и бутылку вина, он отпустил
      слугу, запер дверь и сел за стол.
      Все это было сделано д'Артаньяном вовсе не для того, чтобы предаться
      размышлениям, как мог бы предположить читатель, - просто он считал, что
      только делая все по очереди, можно делать все хорошо. Он был голоден - он
      поужинал; потом лег спать.
      Д'Артаньян не принадлежал к тем людям, которые полагают, что ночь - добрая
      советчица: ночью Д'Артаньян спал. Наоборот, именно по утрам он бывал бодр,
      сообразителен, и ему приходили в голову самые лучшие решения. Размышлять
      по утрам он уже давно не имел повода, но спал ночью всегда.
      На рассвете он проснулся, живо, по-военному, вскочил с постели и зашагал
      по комнате, соображая:
      "В сорок третьем году, за полгода примерно до смерти кардинала, я получил
      письмо от Атоса. Где это было?.. Где же?.. Ах, это было при осаде
      Безансона. Помню, я сидел в траншее. Что он мне писал? Будто поселился в
      маленьком поместье, - да, именно так, в маленьком поместье. Но где? Я как
      раз дочитал до этих слов, когда порыв ветра унес письмо. Следовало мне
      тогда броситься за ним, хотя ветер нес его прямо в поле. Но молодость -
      большой недостаток... для того, кто уже не молод. Я дал моему письму
      улететь к испанцам, которым адрес Атоса был ни к чему, так что им
      следовало прислать мне письмо обратно. Итак, бросим думать об Атосе.
      Перейдем к Портосу...
      Я получил от него письмо; он приглашал меня на большую охоту в своих
      поместьях в сентябре тысяча шестьсот сорок шестого года. К несчастью, я
      был тогда в Беарне по случаю смерти отца; письмо последовало за мной, но я
      уже уехал из Беарна, когда оно пришло. Тогда оно отправилось по моим
      следам и чуть не нагнало меня в Монмеди, опоздав всего на несколько дней.
      В апреле оно попало наконец в мои руки, но так как шел уже апрель тысяча
      шестьсот сорок седьмого года, а приглашение было на сентябрь тысяча
      шестьсот сорок шестого года, то я не мог им воспользоваться. Надо отыскать
      это письмо: оно должно лежать вместе с моими актами на именье".
Быстрый переход