Изменить размер шрифта - +

     - Пить в одиночку грешно, не присоединитесь ли вы ко мне? - произнес Фэннер.
     Она открыла сумочку и достала десятидолларовую бумажку.
     - Я люблю грешить, - мягко откликнулась она и заказала джин с тоником.
     Она стояла к нему вполоборота, и он отчетливо видел ее красиво очерченное ухо и волевой подбородок. Фэннер допил виски и сделал знак

повторить. Взяв новый стакан с золотистой жидкостью, в которой плавал кубик льда, он тихо произнес:
     - Мисс Лидлер, я бы хотел с вами побеседовать.
     - Со мной? - удивилась она.
     - Да, вас ведь зовут Глория Лидлер, не правда ли?
     - Ну, положим, - медленно проговорила она и подняла глаза на Фэннера. Ему показалось, что она видит его насквозь. Никогда раньше он не

испытывал ничего подобного.
     - Меня зовут Росс. Я остановился в отеле “Хаворт”. Мне бы хотелось...
     Но он не договорил, заметив подошедшего к ним Тэйлора. Тот был чем-то явно недоволен.
     - Ради Бога, Глория. Ты опять со стаканом? - укоризненно произнес он.
     Глория рассмеялась и громко сказала, не спуская глаз с Фэннера:
     - Ты посмотри, какой интересный мужчина. Определенно в нем что-то есть.
     - Кончай, Глория, - угрожающе проговорил Тэйлор сквозь зубы.
     Но она продолжала, не обращая на него внимания:
     - Он - самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела. Ты только взгляни на его руки. Такие большие и сильные. Как бы я хотела

оказаться в них. А какая мощная шея, какая посадка головы...
     Фэннер почувствовал, что у него вспотели ладони. Он вытащил платок и смущенно вытер их. Распорядитель-пуэрториканец выжидательно смотрел на

него.
     - Могла бы не расхваливать в моем присутствии, - зло бросил Тэйлор.
     - Угости его. Он был так щедр ко мне. Знаешь, что он сказал? “Пить в одиночку - это грех”.
     Глория повернулась к Фэннеру и насмешливо улыбнулась ему.
     - А ну-ка выметайся отсюда, парень, - угрожающе произнес Тэйлор.
     Глория дурашливо захихикала.
     - Ну-ну. Не так грубо. Будь джентльменом. Не видишь, ты смущаешь его. С таким красавчиком следует быть повежливее.
     Фэннер почувствовал, как у него закипает кровь.
     - Слушай, сынок, выбирай выражения, - с глухой яростью проговорил детектив. - Может плохо кончиться.
     Тэйлор сделал угрожающее движение вперед, но тут между ними встал маленький распорядитель. Он что-то тихо сказал Тэйлору, и тот, сверкнув

глазами, повернулся, взял Глорию за руку и, как тряпичную куклу, потащил ее через зал к выходу.
     Фэннер миролюбиво сказал пуэрториканцу:
     - Красивая женщина, да дураку досталась.
     - Вам лучше тоже уйти, - ответил тот и отвернулся. Поразмыслив, Фэннер щелкнул пальцами, расплатился "с барменом и вышел из казино в теплую

звездную тропическую ночь. К нему тотчас же подкатило такси, шофер гостеприимно распахнул дверцу.
     - Быстро на пирс! - сказал Фэннер, садясь на переднее сиденье.
     Но когда они подъехали к пристани и остановились как раз у того места, где была пришвартована яхта, Фэннер понял, что опоздал.
Быстрый переход