Изменить размер шрифта - +

     Но когда они подъехали к пристани и остановились как раз у того места, где была пришвартована яхта, Фэннер понял, что опоздал. Тэйлор уже

находился на борту “Нэнси В”. Окна каюты были ярко освещены. Кругом - ни души. Фэннер по сходням взобрался на борт, крадучись, подошел к окну и

заглянул внутрь. Глория стояла посередине каюты и, сморщившись, растирала запястье, с ненавистью глядя на прислонившегося к двери Тэйлора.
     - Нам пора расстаться, - расслышал Фэннер. - Я больше не намерен терпеть твои выходки.
     - Давно пора. Ты мне осточертел со своей ревностью и нравоучениями. Я больше не могу тебя видеть, - отвечала Глория.
     Тэйлор подошел к встроенному бару и налил себе выпить. Его руки дрожали.
     - Я столько для тебя сделал, - с горечью произнес он. - Но ты неисправима. Я знаю, что ты - чокнутая, ты даже не пытаешься обуздать свой

темперамент.
     Глория раздраженно прошлась по каюте. Она напоминала Фэннеру красивое животное, посаженное в клетку.
     - Мне тебя жаль, Глория, - сказал Тэйлору.
     - Да пошел ты к черту со своей жалостью, - вскинулась она. - И запомни, это я порываю с тобой, слабак.
     Фэннер заметил, как побелели костяшки пальцев Тэйлора, державшие стакан. С трудом овладев собой, Тэйлор поставил его на стол. Подойдя к

ней, он резко повернул ее к себе:
     - Что ты сказала?
     Она резко сбросила его руки со своих плеч:
     - Мне надоело притворяться. Генри. Ты никогда не удовлетворял меня как мужчина. Ты - слабак во всем и...
     Она не договорила - Тэйлор наотмашь ударил ее ладонью по лицу.
     - Я убью тебя, тварь! - прокричал он.
     Глория ошарашенно схватилась за щеку и закричала в ответ:
     - У тебя не хватит смелости! И потом, об этом говорят все, все знают, что ты импотент! Ты мне надоел! Я не собираюсь больше тешить твое

самолюбие!
     - Так ты решила заменить меня тем наглецом в казино?
     - Побереги свое давление, иначе у тебя больше вообще никогда ничего с бабами не получится, - насмешливо сказала она, открывая дверь каюты.
     Тэйлор в бешенстве швырнул ей вслед стакан, он ударился о стену в нескольких сантиметрах от головы Глории.
     Фэннер отстранился от окна и выпрямился.
     - Пусть голубки поворкуют, - пробормотал он, сходя на берег, и направился в свой отель.

Глава 3

     Фэннер наблюдал, как Найтингейл красит новый гроб, когда вошел Рейджер.
     - Для тебя есть работенка, - без предисловий сказал он Фэннеру. - Я заеду за тобой в восемь вечера. Фэннер неторопливо закурил.
     - Что за работа? - без особого энтузиазма спросил он.
     - Потом увидишь.
     - Послушай, Рейджер. Когда я спрашиваю, нужно отвечать, уж если мы работаем вместе. А не хочешь, катись к дьяволу. Так какая работа?
     Рейджер потер подбородок большим пальцем.
     - Набралась новая партия узкоглазых. Сегодня ночью их нужно перекинуть сюда.
     - Хорошо. Я буду ждать.
     Не говоря больше ни слова, Рейджер вышел.
     - Такой благовоспитанный молодой человек, - с иронией заметил Фэннер. - Мне всегда так хочется съездить ему по морде.
Быстрый переход