|
Улавливая ритм движения его тела, она подавалась в его сторону. Ноги ее были раскинуты, и он целовал нежную кожу медленно, с наслаждением. Пульс ее участился, потому что она догадывалась, к чему прикоснутся его губы в следующее мгновение.
Она вздрогнула. Он повторил снова. Рот ее открылся, словно ей не хватало воздуха, а душа улетела к звездам, сиявшим в ночном небе.
— Майлз, — прошептала она, запуская пальцы в его волосы.
Он не ответил, все еще целуя ее. Лекси не могла уже лежать спокойно, ее бедра вздымались и опускались.
Доведя ее почти до сумасшествия, он продвинулся вверх и лег между ее ног. Он овладел ее ртом и не отпускал, пока не всосал весь жар ее тела. Его поцелуй бьш долгим и таким жадным, словно он несколько лет не целовал женщин, словно целую вечность не обладал ни одной из них.
Казалось, ясное небо проглянуло в разрыве туч, и к Лекси вернулось сознание. Да, я потеряла рассудок вместе с Майлзом, поняла она, я слабая женщина и не смогла удержаться от его непреодолимого притяжения. Теперь за это я провалюсь в преисподнюю, и гораздо глубже, чем он…
Тучи сомкнулись, стерев все ее сомнения и доводы. Сила страсти Майлза делала ее слепой, каждое движение его тела заставляло забыть все на свете. Она жаждала только этого, а остальное было неважно. Лекси прильнула к нему всем телом и, тихонько всхлипывая, двигалась вместе с ним.
Вдруг звезды взорвались, и пожар, бушевавший в ее теле, снопами искр вырвался наружу. Лекси закричала и услышала его вскрик. Она обвила его руками и со стоном прижала к себе. Ей хотелось, чтобы это никогда не кончалось, чтобы они слились в одно целое навеки.
Глава двенадцатая
Лекси еще спала. Майлз осторожно сел и, стараясь не потревожить ее, прикрыл ее разгоряченное тело голубой тряпицей. Лекси не пошевелилась.
Он тихонько поднялся. Почти бесшумно положил несколько щепок в кострище, подождал, пока они загорелись. Стараниями Лекси они поддерживали огонь всю ночь, она очень волновалась, что костер может погаснуть, а он не смел признаться, что в любой момент сумеет выбить искру, если понадобится.
Ни тому, ни другому спать не хотелось. Они не могли расстаться и любили друг друга снова и снова. Майлз посмотрел на тихо спящую теперь Лекси и улыбнулся. Ночь была фантастическая. Но вдруг улыбка завяла на его лице: он вспомнил, что должен рассказать ей правду сегодня утром.
Хворост, что он собрал вчера, кончился, а потому вместе со свежими фруктами на завтрак Лекси надо еще принести побольше топлива для костра. А поговорим мы попозже, решил он и трусцой спустился к берегу. Через несколько минут остановился, снял рубашку и повязал ее на поясе. По положению солнца на небе было ясно, что уже часов девять. Лекси заснула поздно, почти на рассвете, а он вообще спал не более получаса за всю ночь.
Пробежка взбодрила его и развеселила. Майлз одолел почти половину побережья, а потом отправился в глубь острова, к сливовым деревьям. Плоды были розовые и сочные. Он съел штуки три, а дюжину положил в рукав рубашки, чтобы отнести Лекси.
Какойто далекий звук привлек его внимание, и он прислушался. Вертолет!
Где?
Майлз повернулся на запад и увидел серебристо-черный вертолет.
Его собственный вертолет.
Железная птица покружила в воздухе, покачалась и пошла на посадку. Майлз стоял и наблюдал до тех пор, пока вертолет не скрылся за деревьями. Тогда он медленно побрел к палатке.
Лекси не поверила своим глазам, когда увидела снижающийся вертолет. Ей казалось, что это обман зрения, и она огляделась по сторонам в надежде увидеть Майлза.
Она бросилась в палатку в поисках Майлза. Но его там не оказалось. Быстро натягивая одежду, Лекси всем сердцем желала, чтобы Майлз поскорее появился.
Конечно, он торопится! Не услышать шум мотора, взорвавшего первозданную тишину острова, он не мог. |