Изменить размер шрифта - +

Я несколько отклонилась о темы. Так вот, мое счастье и, следовательно, счастье Изабелл и Рика зависит только от меня. Пора действовать решительно. Пока Изабелл вздыхала, я повторяла про себя: Рик, Рик, Рик. На самом деле я внушала ей: картофель фри, картофель фри, картофель фри….

Увы, никто не совершенен.

 

Изабелл остановилась у дома Карла Мэннинга, не зная, следует ли ей войти. В жизни Рика для нее нет места. Она содрогнулась от мысли, что он мог обсуждать это с Клои. Но Карл Мэннинг ее друг.

Изабелл взяла Марни на поводок. Войдя, она увидела, что отец Рика сидит в кресле перед телевизором. Звук был приглушен, и она решила, что пожилой джентльмен задремал.

— Извините, что побеспокоила вас. — Наклонившись, Изабелл поцеловала его в щеку.

— Я всегда рад тебе. Возьми из холодильника содовую и посиди немного со мной.

— Приготовить вам что-нибудь поесть?

— Нет, спасибо. Я сыт.

— У вас были трудные дни.

— Да уж! Чертовы больницы! Ни минуты покоя.

— Я рада, что вы в порядке.

— Послушай, милая, мне жаль, что я не смог прийти на вечеринку. Наконец-то сын поступил правильно! Хорошо повеселились?

— Замечательно. Рик счастлив.

— Ты так думаешь? А мне кажется, что он озабочен. Не брак же его волнует? Это все проклятая нудная работа.

Изабелл улыбнулась. Она уже поняла, что они с Карлом слишком давили на Рика, заставляя его следовать их мечтам.

— Но это решать ему.

— Да, — подтвердила Изабелл.

— Теперь расскажи мне о твоей вечеринке.

— Моей вечеринке?

— Ну да, о вашей помолвке! Твои родители приехали из Сиэтла? Оркестр был? А танцы? Что подавали — пиво, вино, шампанское? Мой сын опустился на колено и сделал тебе предложение или прислал повестку? Рассказывай же!

Изабелл молча смотрела на Карла.

— Ты что, язык проглотила, Изабелла? Ну ладно, я все равно немного устал. Приходи через пару дней и принеси фотографии. И собачку свою не забудь.

Фотографии!

Она должна позвонить Рику.

 

В понедельник утром Рик вошел в офис, думая о волнующих событиях прошедшей недели.

Дверь приоткрылась.

— Зайди ко мне, — приказал отец Клои.

— Иду, — откликнулся Рик, выключая компьютер.

Кажется, эта неделя будет не менее интересной.

 

Тоска по дому и природный оптимизм заставили Изабелл вспоминать миссис Пагхилл как приятную пожилую даму с золотым сердцем и очаровательным карликовым пуделем.

В понедельник утром это заблуждение рассеялось.

Ее разбудил громовой стук в дверь. Марни отозвалась на него рычаньем.

Поспешно накинув свитер на ночную рубашку, Изабелл открыла дверь и узрела домовладелицу. Она завороженно смотрела на несколько жалких волосков малинового цвета, оставшихся на голове почтенной леди после окраски, которая, судя по результату, нанесла огромный урон ее огненно-рыжим локонам.

Пронзительное тявканье Игнаца привело Изабелл в чувство.

— Вы уже здесь. И эта собака тоже.

— Да. Чем могу помочь, миссис Пагхилл?

— У моей сестры малыши. Мне нужно поехать, чтобы помочь.

Изабелл встречалась с Летицией Харрисон, гостившей у сестры. Ей лет шестьдесят, не меньше!

— Малыши? — ошеломленно повторила Изабелл.

— Малыши! — прокричала миссис Пагхилл. Очевидно, она подумала, что в Портленде у Изабелл возникли проблемы со слухом. — Я уезжаю, чтобы помочь!

— Э-э-э… какие малыши?

— Щенки, — сказала миссис Пагхилл, поражаясь тупости Изабелл.

Быстрый переход