Изменить размер шрифта - +

Чем ближе он подходил, тем больше народу было вокруг: слева два охранника в униформе удалялись от него; техники у переднего вагона осматривали подвеску. Тайлер остановился перед чудовищным локомотивом с двумя угловыми ветровыми стеклами из тонированного стекла. В его обтекаемых формах было нечто угрожающее.

Он опустился на корточки и заглянул под корпус, как техник, занятый проверкой. Только в этот момент он понял, что огромный электро-дизельный двигатель работал на холостом ходу, а издаваемый им глухой гул — не более чем мурлыканье.

Несмотря на маскировочный комбинезон, у Тайлера не было никакого желания общаться с другими техниками. Сначала он хотел найти старшего и побеседовать с ним. Он обошел локомотив спереди и направился к более оживленной части поезда, — его сердце глухо стучало, а желудок все еще не желал возвращаться на место.

Каждый был занят собственным делом, и это было ему на руку. Деятельность бурлила. Техники — внутри и снаружи — проверяли работу различных узлов поезда, в то время как группа охранников осуществляла после них заключительную проверку вагонов. Справившись с этой задачей, они опечатывали двери вагонов, приклеивая к ним яркие полоски бумаги.

В дальнем конце состава Тайлер заметил охранника с длинным стержнем в руках — по всей видимости, миноискателем. Тайлер заглянул в окно первого пассажирского вагона и быстро вжал голову в плечи, наткнувшись на жутковатый неестественный взгляд пары дюжин испытательных манекенов. Куклы занимали всего несколько рядов сидений переднего вагона, но их присутствие повергло его в дрожь. Мужчины, женщины, дети и грудные младенцы — они выглядели слишком натуралистично, чтобы не произвести отталкивающего эффекта: воплощение идеи какого-нибудь рекламщика о придании реалистичности тестовому пробегу производило неприятное впечатление.

Не поднимая головы, Тайлер прикрывал лицо планшетом. Он продолжал идти, помня, что в движущуюся мишень труднее попасть. Он не мог допустить, чтобы его опознали как чужака.

Краем глаза Тайлер заметил какое-то движение слева и, повернувшись, увидел Нелл Прист с большой красной коробкой в руках, наполненной пончиками. Она подошла к старому вагону, в котором, по всей видимости, располагался временный офис, освещаемый при помощи небольшого, но весьма шумного генератора. Окна вагончика запотели, скрывая происходящее внутри от глаз Тайлера. Через пару секунд один из мужчин громко свистнул и объявил:

— Кофе и пончики для всех желающих!

Незамысловатая хитрость сработала великолепно. В полшестого утра почти все, кто находился на площадке, устремились к вагончику офиса.

Тайлер пытался поставить себя на место Альвареса, высматривающего укромное место, где можно было бы спрятаться от охранников. Если верить Нелл, до сих пор ни один поезд не подвергался столь тщательной технической проверке и такой усиленной охране. Наблюдая за тем, как опечатывали двери вагонов, Тайлер пришел к выводу, что Альварес, вероятно, попытается пробраться на поезд, замаскировавшись, как и он сам. Тайлер решил, что эта попытка, скорее всего, будет предпринята на станции Пенн — возможно, Альварес рассчитывает затесаться в толпу журналистов или прикинуться официантом. А может быть, он тоже сейчас разгуливает по площадке в рабочем комбинезоне и с алюминиевым планшетом в руках.

Вскоре, после того как запас пончиков, судя но всему, иссяк, Тайлер заметил небольшую группу техников, собравшихся под дверью локомотива.

Среди них был высокий плотный мужчина, одетый в хаки и темно-синюю куртку с большими желтыми буквами на спине: F-A-S-T ТРЭК, НАЧАЛЬНИК ОТДЕЛА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ. Один из трех техников взглянул вдоль поезда, заметил Тайлера и помахал ему. Тайлер отсалютовал ему планшетом. Бригадир техников — как раз тот человек, который ему нужен.

 

«Самое лучшее место для того, чтобы спрятаться, — открытое пространство», — напомнил полицейский в Тайлере.

Быстрый переход