Пока сигарета догорела, Альварес успел пересечь двор депо. Суматоха, вызванная взрывом ракеты, позволила ему выскочить через центральный вход с рюкзаком на плече.
Теперь, стоя на холоде у дверей закусочной на шоссе № 1, ведущем в Эдисон, он обдумывал предстоящую ему прогулку длиной в милю до станции Раритан. До начала испытательного пробега экспресса оставалось всего двенадцать часов, и ему следовало поторопиться. Из-за хитрости О’Мейли он потерял чуть ли не полдня. Хуже того, рюкзак, который раньше был надежно спрятан под днищем вагона, болтался теперь у него на плече. Альварес не мог допустить, чтобы кто-либо заинтересовался содержимым рюкзака, поэтому стал пробираться на территорию станции пешком и как можно более незаметно. Иногда даже ползком. Быстро надвигавшийся рассвет оставлял совсем мало времени.
К счастью, электронная карта в его ноутбуке предлагала несколько способов пересечения ветки Нью-Джерси по первому шоссе. Как Медоуз-роуд, так и Вудбридж-авеню были оборудованы тоннелями, ведущими в Раритан. И, что более важно, тупиковая железнодорожная ветка к югу от Мартин Лэндинг проходила прямо под разделенными полосами автомагистрали. Альварес решил воспользоваться именно этим маршрутом, и в четыре часа утра он уже входил через южные ворота на территорию чудовищного комплекса Раритан.
Одно дело — разглядывать изображение на карте, и совсем другое — своими глазами увидеть более пятидесяти квадратных миль железнодорожных путей. Не обращая внимания на зимнее солнце, пытавшееся залить тусклое небо утренним светом, и чаек, бесцельно мечущихся над рекой и Крабовым островом, Альварес обозревал сто пятьдесят акров останков списанных пассажирских вагонов, колеса которых буквально сплавились с рельсами под воздействием неумолимого разрушения. Разбитые окна. Повсюду граффити. Мертвые стебли, торчащие из-под тонкой грязной корки недельного снега.
Стерильный электрический свет, отражающийся от низких тяжелых туч, прогнал последние остатки усталости. Альварес спрятал рюкзак под одним из ржавых вагонов и попытался запомнить его расположение. Пальцы замерзли. Щеки покалывало. На нем была все та же униформа. К карману пришпилена пластиковая карточка. Он пытался сохранить хладнокровие, зная, что ему прежде всего нужен правильный настрой: слегка враждебный, холодный и усталый. Все это не составило особого труда.
Альварес услышал шум силового генератора; у него не возникало сомнений в том, что он наконец-то нашел свой экспресс. Что еще могло оказаться в этом Богом забытом месте в четыре утра?
Теперь его уже ничто не могло остановить. По крайней мере, он на это надеялся.
Альварес прятался в тени гниющего тормозного вагона, гадая, не окажется ли от его униформы больше вреда, чем пользы. В отличие от депо Медоуз, где форма помогала ему слиться с толпой, Раритан охранялся гораздо меньшим количеством народа.
В этот раз ошибки быть не могло — перед ним был настоящий экспресс. Японский локомотив был воплощением изящества, аэродинамики космического века — плавные обтекаемые, даже несколько сексуальные формы. Состоявший всего из пяти вагонов — локомотива, двух пассажирских и двух вагонов-ресторанов — состав был на четыре вагона короче установленной конфигурации. Это несовпадение обеспокоило Альвареса. Его план предполагал более длинный состав. Он догадался, что О’Мейли разделил пассажирские вагоны между станциями Медоуз и Раритан из соображений безопасности. Вопрос заключался в том, будут ли остальные четыре из Медоуз добавлены к поезду до его прибытия на станцию Пенн. Альварес полагал, что так и произойдет, — хотя бы потому, что минимальное число вагонов, допускавшихся к историческому тестовому пробегу, согласно требованиям НУТБ, равнялось девяти. Он решил принять это соображение за исходное: два вагона-ресторана, в данный момент расположенные в хвосте поезда, окажутся во время пробега прямо в середине состава. |