Изменить размер шрифта - +
И все же я чувствовал себя не в своей тарелке.

— Что с вами, шеф?

— А? Я понял, наконец, в чем дело!

— Сэр?

— Я перестал быть «шефом». Не в его характере пробираться вот так, тайком. Мы возвращаемся, Пенни.

Она, не сказав ни слова, последовала за мной обратно к машине. На этот раз я сел сзади и напустил на себя побольше величественности. Мой личный шофер доставил меня к воротам номер три.

 

Это были не те ворота, через которые мы покидали космодром. Наверное, Дэк выбрал их потому, что через них в основном проходил груз, а не пассажиры. Пенни, не обращая внимания на предупредительные надписи, подогнала роллс прямо к воротам. Портовый полисмен попытался остановить ее, на что она холодно произнесла:

— Машина мистера Бонфорта. И будьте добры позвонить в офис Уполномоченного, чтобы за ней прислали кого-нибудь.

Он выглядел растерянным; окинул быстрым взглядом заднее сиденье, кажется узнал меня, отдал честь и оставил нас в покое. Я дружески помахал ему рукой, когда он предупредительно распахнул дверцу машины.

— Наш лейтенант всегда очень придирчив по части того, чтобы у ограды не парковались машины, — извиняющимся тоном произнес он, — но я думаю, что в этом случае все будет в порядке, мистер Бонфорт.

— Вы можете сразу же отвезти машину. Я и мой секретарь отбываем, — сказал я. — За мной прислали челнок.

— Сейчас узнаю в карауле, сэр, — он удалился. Он был как раз достаточным количеством публики, на мой взгляд, которая могла бы подтвердить, что мол «да, мистер Бонфорт подъехал на правительственной машине и отбыл на свою личную яхту». Я, словно Наполеон, сунул подмышку свой марсианский жезл и захромал вслед за полицейским. Пенни поспешила за мной. Коп перекинулся несколькими словами с привратником, затем, улыбаясь, поспешно вернулся к нам.

— Челнок ждет вас, сэр.

— Весьма, признателен. — В душе я поздравлял себя с точным расчетом времени.

— Э-э-э… — коп явно был возбужден и торопливо добавил:

— Я сам экспансионист, сэр. Большое дело вы сегодня сделали, — и он с почтением поглядел на жест, торчавший у меня из подмышки.

Я точно знал, как повел бы себя Бонфорт в такой ситуации.

— Благодарю вас. Дай вам бог множество детей. Мы должны действовать в твердом большинстве.

Он захохотал немного сильнее, чем это было необходимо:

— Здорово сказано! Ничего, если я передам это другим?

— Конечно, ничего. — Мы двинулись вперед, и я уже вошел в ворота. Привратник тронул меня за руку.

— Э… Ваш паспорт, мистер Бонфорт.

Надеюсь, что выражение моего лица не изменилось.

— Пенни, достаньте наши паспорта.

Она холодно взглянула на караульного.

— Обо всех формальностях позаботится капитан Бродбент.

Он взглянул на нас и отвел глаза.

— Наверное, так оно и есть, но я обязан проверить их и записать номера серии.

— Да, конечно. Что ж, думаю нужно связаться с капитаном Бродбентом и попросить его подъехать. Кстати, назначено ли челноку для меня время старта? Может быть вы свяжетесь с диспетчерской?

Но Пенни, казалось, была вне себя от ярости.

— Мистер Бонфорт, но ведь это просто смешно! Мы никогда раньше не подвергались подобной проверке. Во всяком случае на Марсе!

Коп торопливо сказал:

— Конечно, все в порядке, Ханс. Ведь это же ни кто-нибудь, а сам мистер Бонфорт.

— Да, конечно, но…

Я вмешался со счастливой улыбкой на лице.

— Мы можем все уладить очень просто.

Быстрый переход