Изменить размер шрифта - +
Отличный расклад: Флеминг — зло, а Саттон — джентльмен, готовый любить и защищать.

Прогулки проходили по одному и тому же сценарию. Я молчала, лорд говорил и говорил. О Тае, их общей матери, детстве в мрачном особняке. Он нашел отдушину и не мог остановиться. А с кем еще откровенничать, как не с единственным посвященным человеком. Я покорно слушала исповедь за исповедью, понимая, что толкает лорда на эти разговоры. Он сходил с ума от беспокойства за Таю и злился на себя за то, что ничем не мог помочь. Рассказывая о ней, лорд заглушал страх. Хотя бы на время.

Несмотря на разницу в пять лет, брат и сестра отлично ладили. Юный лорд, уставший от бесконечных придирок фальшивой матери, и бойкая, не лезущая в карман за словом девчонка находили тысячу и один способ весело проводить время. Прятались от взрослых по всему дому, устроили тайное убежище на чердаке, подкидывали жаб, живущих у пруда, кухарке. Тая «дурно» влияла на брата. Он быстро превратился из скромного и инфантильного юноши в грозу для прислуги и головную боль для отца.

— В конце концов, лорду Фредерику надоело мое непослушание, — рассказывал лорд, — и я отправился в закрытую школу для мальчиков. Приезжал только на выходные и каникулы. Но тогда мы с Таей наверстывали упущенное. Отыгрывались на обитателях особняка за недели, проведенные в разлуке.

Я слушала детские истории с улыбкой на губах и немного завидовала. В нашем доме дети никогда не бедокурила, матушка тщательно следила за порядком. Однако в сердце поселились тревога и печаль. Тая так много значила для лорда. Родная кровь, союзница, которая никогда не предаст. Но вернется ли она назад? Возможно, ей не повезет, как госпоже Нокс…

…На четвертый день я снова приготовилась услышать ностальгическую историю о подвигах двух юных разбойников, но лорд заговорил о делах.

— У меня две новости. Завтра нас ждут в доме министра. Пришло приглашение от его жены на ужин. Знаю-знаю, это неожиданно, но таким особам отказывать непринято.

— Ох… — выдохнула я, боясь даже представить завтрашний вечер.

Я и министр за одним столом?! Лучше новая встреча с призраком!

— Не бойтесь, дорогая Ева. Приглашены и другие гости. Это всего лишь вечер светских сплетен и болтовни ни о чем. Подозреваю, нас позвали, чтобы узнать подробности о преступлениях. Трупы в пруду — это же так пикантно!

Я сердито кашлянула, мысленно проклиная любителей послушать истории о чужих злоключениях, и не сразу сообразила, что лорд назвал меня «дорогая». А когда осознала это, он с невозмутимым видом продолжал делиться новостями.

— Берки придумали новый способ справиться с призраком. Или, как минимум, установить его личность. А, возможно, найти Таю.

— Новая ловушка? — я поморщилась, вспомнив опыт с предыдущей.

— Эту «сеть» раскинут исключительно на привидение. Проведут старинный ритуал, но необходимо особое зелье. У него крайне сложный рецепт. Без опыта снадобье не сварить. Госпожа Берк собиралась пригласить знакомую магиню, но та пока в отъезде. Можно подождать. Но я подумал, что…

Лорд замялся, однако я поняла, что он хотел сказать. В особняке есть своя магиня, способная готовить зелья.

— Мне нужно взглянуть на рецепт, прежде чем дать согласие.

— Спасибо, Ева.

— Я еще ничего не сделала.

— Но вы готовы попробовать. Для меня и это немало.

В небесных глазах отразилось столько благодарности, что я мысленно дала себе клятву, что расшибусь в лепешку, но сварю зелье для спасения сестры лорда.

 

* * *

Рецепт мне не понравился. Ингредиенты достать не проблема, если знать места, а вот сам процесс готовки не предвещал добра.

Быстрый переход