Изменить размер шрифта - +
Она облегчённо вздохнула, увидев на его лице выражение решительности и уверенности.

Перехватив её взгляд, он сказал:

– В Харкдэйле не имеет смысла появляться, пока не будут найдены ответы на некоторые вопросы. Например, каким образом нас оказалось двое?

– У тебя нет родственников?

– Несколько двоюродных братьев.

– Ты с ними поддерживаешь отношения?

Он покачал головой:

– Нет, во всяком случае с девятнадцати лет, когда умерла моя мать. – Он невесело улыбнулся. – Харкдэйл – не тот город, куда хочется вернуться. Но выброси эту мысль из головы. Ни один из братьев не был похож на меня. Ни один, – повторил он, вздрогнув.

– Я думаю, что когда ты в конце концов отправишься в Харкдэйл, тебе следует загримироваться, – сказала Мардж твёрдым голосом.

– В этом можешь быть уверена! – согласился он. – Это дело потребует всей изворотливости, на которую мы способны.

 

* * *

 

В других уголках Земли около двух десятков из тысячи восьмисот одиннадцати живших Сетов Митчеллов, среди которых был и самый лучший Сет Митчелл, также думали о кристалле, вспоминали виденный на днях сон и предчувствовали надвигающуюся беду.

Вот что говорил монреальский Сет Митчелл своей франко‑канадской жене:

– Я не могу избавиться от ощущения, что мне предстоит доказать своё право на существование. Помнишь, я говорил тебе об этом как‑то утром после виденного сна.

Его жена, миловидная блондинка, с присущими всем франко‑канадцам практичностью и пренебрежительным отношением ко всяким фантазиям, отлично всё помнила и поинтересовалась, кому и чем он должен это доказать.

Её муж ответил очень невразумительно:

– Ну, я не знаю. У меня такое чувство, что я мог принимать другие решения, лучше проявить себя. Я – не тот, каким мог бы быть.

– И что? – последовал ответ. – А кто этот самый тот? И что в конце концов из этого следует?

– Конец, вот что.

– Ты о чём?

– Да просто конец! – Он пожал плечами. – Мне очень неприятно говорить тебе всё это, дорогая. Но у меня такое чувство. Раз я не соответствую, мне конец.

Его жена вздохнула:

– Мама предупреждала меня, что к сорока годам у мужчин появляются сумасшедшие мысли. Так оно и есть.

– Наверное, мне нужно было проявлять больше мужества, – с отчаянием произнёс он.

– А что плохого в том, что ты эксперт по налогам? – спросила она.

Её муж, казалось, не слышал, о чём она говорит.

– Я чувствую, что должен побывать в своём родном городе. – Его голос дрожал от напряжения.

Она взяла его за руку.

– Тебе нужно показаться доктору Леду, – сказала она. – Пусть он тебя посмотрит.

Доктор Леду ничего не нашёл.

– Фактически, вы на редкость здоровый человек, мистер Митчелл, – сказал он.

Сет Митчелл из Монреаля был вынужден признать, что его внезапная тревога была действительно глупой.

Но он тем не менее всё же решил съездить в Харкдэйл, как только разделается с текущими делами.

 

5

 

Мужской голос с лёгким иностранным акцентом раздался совсем рядом.

– Мисс Прайс, мне нужно поговорить с вами.

Несмотря на темноту, Эдит разглядела, что говоривший стоял прямо посередине тропинки и загораживал ей путь от гаража до подъезда дома, где она жила.

Увидев его, она остановилась как вкопанная.

Прежде, чем она произнесла хоть слово, человек продолжал:

– Что вы сделали с кристаллом?

– Я… я вас не понимаю!

Она ответила машинально.

Быстрый переход