Изменить размер шрифта - +
Когда на пригорке показалось ярко освещенное красивое бунгало, Шарлотте стало ясно, что папаша Холл здорово приплачивает своей дочери.

— И не только папаша, — засмеялась сидевшая на заднем сиденье Санни, словно прочитав мысли Шерли. — Тэйла сумела заарканить одного богатого типа. Правда этот малыш ровесник папаши Холла, зато у него в три раза больше «капусты». Он оплачивает все счета Тэйлы — от колготок до парикмахера, который раз в неделю делает ей прическу.

— Черт возьми, ну почему мне не попадается такой Дед-Мороз? — вздохнула Глория и направила свой старенький «фольксваген» на подъездную дорожку.

Ответа на свой вопрос девушка получить не успела, потому что автомобиль уже подъехал к освещенному подъезду и его окружили с десяток актеров, которые буквально вытащили девушек из машины. Через громадный холл они прошли в бунгало, откуда доносился шум начавшейся вечеринки.

Тэйла Холл, в сопровождении блестящих молодых людей спешащая поприветствовать вновь прибывших, сияла, как хрустальная люстра.

— Ага, смотрите — это наша золотая команда, — закричала она издалека. — Мы только что по видео наслаждались успехом. Должна сказать, что Глория просто прима. Она вдохнула новую жизнь в наш сериал.

Хозяйка сделала знак одному из сопровождавших ее молодых людей, и тот, как верный пес, бросился организовывать выпивку.

— Кто смелый — может искупаться в бассейне, — подзадоривала гостей Тэйла. — Бобби решил оборудовать в доме зимний бассейн, чтобы я могла плавать круглый год… Ах да, совсем забыла — у меня теперь есть собственный балетный класс. Шарлотта, ты же знаешь классический танец, так что можешь здесь тренироваться. И ты, Санни…

Конец речи хозяйки Шерли не слышала.

Он был гораздо выше других мужчин и отличался крепкой мускулистой фигурой. Поверх голов он пристально смотрел на нее. Этот человек буквально заворожил Шарлотту силой своего обаяния, и она не могла оторвать от него глаз.

«Дэвид…» — беззвучно произнесли ее губы.

Мужчина улыбался лучистой, радостной улыбкой, которая становилась все шире, по мере того как он пробирался все ближе к ней, прокладывая себе путь сквозь толпу гостей.

Когда Дэвид оказался рядом, чары разрушились. Шарлотта сделала движение, словно собиралась убежать, но… осталась на месте.

— Хелен! — От радости Дэвид не сдерживал голос, и на него оглянулись стоявшие рядом гости. — Бог ты мой, Хелен, с каких пор ты здесь?

— Привет, Дэвид, — ответила Шерли, чувствуя в горле ком. — Я… среди приглашенных.

Близость Эллисона лишила ее дара речи, ноги задрожали и стали ватными. Она почувствовала, что не в силах говорить.

К счастью, Дэвид ничего не замечал.

— Почему ты не сообщила мне о своем приезде? — удивленно поинтересовался он. — Я бы позаботился о тебе.

Не успела Шарлотта понять, что с ней происходит, как Дэвид крепко взял ее под руку и провел в громадную гостиную.

— Рассказывай всю свою историю, — потребовал он, пытаясь перекричать грохот стереосистемы. — Я хочу знать все. Я-то думал, что ты в Нью-Йорке корпишь над учебниками и готовишься к экзаменам. Почему не оповестила меня, что собираешься в Колорадо?

Шум становился просто невыносимым. Шарлотта собиралась ответить, но Дэвид увлек свою «племянницу» в зимний сад, усадил ее в плетеное кресло и прикрыл створки стеклянной двери. Звуки музыки стали приглушеннее. А сам расположился в другом кресле напротив Шерли.

Зимний сад освещался довольно скупо, здесь царил уютный полумрак. Кругом росли папоротники, пальмы и карликовые сосны.

Быстрый переход