Изменить размер шрифта - +

Непонятно, по каким причинам дядюшка упорно не хотел говорить о потухшем очаге. Почему? Ведь рано или поздно Гарри Клифтон все равно узнает о случившемся? Так не лучше ли сразу же рассказать правду? Неужели мужчина не сумеет вынести удар, который стойко перенесли женщина и дети? Или, возможно, дядюшка Робинзон надеялся, что Провидение вернет потерянное? Конечно нет! Но он никак не мог решиться начать говорить. Правда, и сама миссис Клифтон побуждала его молчать. Добрая душа, видя, что супруг еще очень слаб, опасалась причинить ему новые страдания.

Как бы там ни было, но дядюшка Робинзон уже не знал, как вести себя дальше. Становилось очевидным, что при виде привычных устриц и мякоти кокоса Клифтон будет настойчиво просить давно обещанного горячего бульона. И что тогда?

К счастью, сама природа помогла дядюшке выйти из затруднительного положения. Ночью небо затянулось тучами, а утром пошел ливень, сопровождаемый шквальным ветром. Деревья сгибались до самой земли, а на побережье песок вздымался волнами.

— Ах! Хороший дождь! Хороший дождь! — закричал дядюшка.

— Плохой дождь! — ответил ему Марк, намеревавшийся спуститься по берегу до устричной банки.

— Очень хороший, скажу вам, мсье Марк! Он спасет нас!

Марк сначала ничего не мог взять в толк. Однако все прояснилось, когда он, войдя в пещеру, услышал раздосадованный голос дядюшки:

— Ах, мсье инженер! Ну и непогода! Ну и ветер! Ну и дождь! Невозможно поддерживать огонь! Он опять погас!

— Да что вы, друг мой! — ответил Клифтон. — Невелика беда! Разожжете, когда буря угомонится!

— Конечно, мсье, конечно! Разожжем! Но не это меня беспокоит! Я волнуюсь не из-за бури, а из-за вас, мсье Клифтон!

— Из-за меня? — удивился инженер.

— Да! Я собирался сварить великолепный бульон из лягушек, но ветер унес весь хворост.

— Не огорчайтесь, дядюшка! Обойдусь без бульона!

— Это моя вина, — повторял дядюшка, начиная и сам верить в свою святую ложь. — Моя вина! Почему я не сварил этот несчастный бульон вчера, когда горел огонь? Какой прекрасный огонь полыхал! Вы испили бы удивительный напиток, который сразу вернул бы вам силы!

— Не отчаивайтесь, дядюшка Робинзон! Подожду еще денек. Но как будут готовить еду моя жена и дети?

— Не волнуйтесь, мсье! У нас есть запас сухарей и соленого мяса!

Запас! Почтенный моряк доподлинно знал, что последний сухарь и последний кусок мяса он отдал мистеру Клифтону в тот день, когда нашел его на северном берегу!

— Понимаете, дядюшка, — сказал Гарри Клифтон, — нужно оборудовать очаг в каком-нибудь другом месте, где порывы ветра не смогут его потушить.

— Согласен, мсье Клифтон. Но как пробить дымоход в таком толстом слое гранита? Я обследовал каждую стенку. Ни единой дырочки, ни единой трещины! Поверьте, нам надо построить дом, настоящий дом!

— Дом из камня?

— Нет, деревянный дом, из бревен и досок. Теперь, когда есть топор, это не представит особого труда. Увидите, как ваш покорный слуга ловко управляется с этим инструментом. Я как-никак целых полгода работал у плотника из Буффало!

— Хорошо, друг мой, — ответил инженер. — Увидим вас в деле, а я хочу работать под вашим началом.

— Вы?! Инженер?! — воскликнул дядюшка Робинзон. — Кто как не вы, мсье, сконструирует нам комфортабельное жилище, с окнами, дверьми, спальнями, гостиной, каминами, в первую очередь с каминами! Нельзя забывать о каминах! Как радостно будет биться сердце, когда вы, возвращаясь с долгой прогулки, заметите небольшую голубоватую струйку дыма, поднимающуюся в небо.

Быстрый переход