Теперь, когда у нее появилась подруга ровесница, Алия попыталась отгородиться от внутренних голосов, чтобы избавиться от мириад чужих жизней и личностей и их бесконечных, подчас противоречивых советов. Иногда это срабатывало, иногда — нет. Но обычно голоса все же стихали.
Алия сама изобрела способ создания детских переживаний, и Мари успешно следовала ее примеру.
— У меня тоже никогда не было подруг моего возраста, — пожаловалась девочка. — Среди тлейлаксов мы жили очень обособленно, а у них нет детей, во всяком случае, как мы это понимаем.
Алия отчетливо помнила рождения множества людей, в том числе и свое собственное, но была очень заинтригована, узнав, что тлейлаксы размножаются каким-то другим способом.
— Но как они это делают?
Мари в ответ лишь пожала плечами.
— Они нам этого так и не сказали.
Алия решила во что бы то ни стало заглянуть за завесу этой тайны.
Две новые подруги целыми днями осматривали цитадель и почти все время играли в разные игры, чаще всего в прятки. В таком огромном здании было так много мест, где не стоило никакого труда надежно укрыться, и поиски превращались в бессмысленное занятие. Наконец девочки решили, что будут прятаться только в приемном крыле и банкетных залах. Девочки обожали подшучивать над многочисленными телохранительницами. Это были специально обученные фрименские женщины, приставленные к Алии. Телохранительницы весьма неуклюже отвечали на шутки, не зная, как вести себя с девочками.
Когда дети сошлись ближе, Мари начала приставать к Алии с расспросами о ее жизни во фрименском сиетче, о пещерах, о необходимости каждый день с утра до вечера носить защитный костюм. У Алии заблестели глаза.
— Я покажу тебе игру, в которую часто играют фрименские дети. Вот увидишь, она тебе понравится.
— Давай попробуем, — с восторгом согласилась Мари, понизив голос до заговорщического шепота.
Когда-то жена Ямиса Хара стала боевым трофеем молодого Пауля Атрейдеса, который по своей воле отдал ее Стилгару. Хара была превосходной фрименкой, и Стилгар сделал ее главной из всех своих жен. Несмотря на традиции и собственное суеверие, Хара в отличие от многих не испытывала страха перед странностями Алии. Хара не жалела для девочки любви и тепла, никогда не называла ее мерзостью и не считала, что необычную девочку надо предать смерти.
Когда Стилгар вернулся домой с полей сражений джихада, обрадованный возвращением в чистоту пустыни, Хара стала для него источником силы, надежным якорем. Надо сказать, что Хара отнюдь не отличалась ни кротостью, ни покорностью; на самом деле она временами наводила страх на других жен Стилгара и на фрименов — мужчин и женщин, осмеливавшихся ей перечить. Вот и сейчас она подошла к Стилгару с видом, не предвещавшим ничего хорошего. Лицо женщины потемнело, как пустыня перед бурей Кориолиса.
— Алия куда-то ушла. Исчезла и она, и девочка Фенрингов. Я подозреваю, что это похищение.
— Тебе, Хара, постоянно везде чудится измена и предательство. Ты же знаешь Алию лучше, чем кто-либо другой. Она сама может постоять за себя.
Но Хара продолжала настаивать на своем:
— Но я не знаю ту девочку. Она может быть живым оружием, запрограммированным тлейлаксами, графом Фенрингом или любым другим врагом Муад’Диба.
Стилгар посмотрел жене в глаза и увидел в них неподдельную тревогу. Хара никогда не была мнительной паникершей.
— Я уже обыскала все места, где они могли спрятаться, — сказала женщина. — Я послала слуг обыскать дом, приказала им бросить все дела и искать детей. — Стилгар ощутил холодок в груди, а Хара тихо добавила предостерегающим тоном: — Когда Муад’Диб вернется из пустыни, я не хочу первой докладывать ему об исчезновении его сестры. |