Но я не могу начать все сначала. Правительствами народов это было бы расценено как слабость. В эти времена в Ард Рис не может быть слабости. — Она пожала его руку. — Поднимись и пройдись со мной.
Они покинули утес и направились в лес, совершенно комфортно чувствуя себя ночью и друг с другом. Огни и звуки Паранора исчезли, их полностью накрыла тишина леса. Этой ночью воздух был прохладным и нежным, легкий ветерок шептал посреди новой весенней листвы, разнося влажные ароматы деревьев. Не так уж далеко и лето, которое вновь изменит все запахи.
— Что привело тебя сюда? — наконец спросила она, зная, что он не заговорит, пока его не спросят.
Он покачал головой:
— Кое–что меня беспокоит. Но ты разберешься в этом лучше меня.
Даже для горного тролля Кермадек был огромным, возвышаясь над ней на семь футов своим мощным телом, покрытом похожей на древесную кору кожей. Он сплошь состоял из костей и мышц, достаточно сильных, чтобы с корнями выдирать небольшие деревья. Она никогда не видела, чтобы тролль обладал такой силой и стремительностью, как Кермадек. А в нем их было очень много. Тридцатилетний матурен, он был тем, к кому остальные инстинктивно обращались в трудные времена. Крепкий и умелый, он служил своему народу с сочувствием и состраданием, что опровергало свирепую историю о его расе. В не столь далеком прошлом, тролли сражались против людей, эльфов и дворфов с одной единственной целью — похоронить их всех в земле. Во времена Битв Народов, направляемые своей дикой и воинственной природой, они заключили союз с темными силами. Однако это все в прошлом, а в нынешнее время, что было важнее всего, их уже нельзя было так легко склонить на службу, какими бы ни были причины для этого.
— Ты проделал долгий путь, чтобы увидеться со мной, Кермадек, — сказала она. — Это должно быть что–то важное.
— Я оставляю тебе решить самой, — тихо произнес он. — Я сам не видел того, о чем собираюсь рассказать, поэтому мне трудно судить. Думаю, что и тебе тоже будет трудно судить об этом.
— Расскажи мне.
Он остановился в темноте и повернулся к ней лицом:
— Госпожа, в руинах Королевства Черепа наблюдается странная активность. Эти отчеты идут не от горных троллей, которые не станут бродить в тех запретных местах, а от других существ, которые туда заходят, которые частично зарабатывают на жизнь тем, что рассказывают о том, что они видели. То, что они видят теперь, напоминает о других, темных временах.
— Когда–то это было владение Чародея—Владыки, — заметила она. — До сих пор нехорошее место, лишь разрушенные стены и разбросанные кости. Следы зла так и остаются в запахах и вкусе земли. Так что же эти существа, по их словам, там увидели?
— Дым и отсветы чего–то. Костры горят в темноте, а холод не может исчезнуть даже при наступлении дня. Небольшие вспышки света, которые указывают, что там сжигают не только дерево. Едкие запахи, которые не имеют другого источника, кроме костров. Черные пятна на плоских камнях, которые выглядят как алтари. Метки на этих камнях, которые похожи на символы. Сначала такие события были нерегулярными, но теперь происходят почти каждую ночь. Странные вещи, которые сами по себе не беспокоят меня, но соединенные вместе тревожат.
Он перевел дыхание:
— И еще кое–что. Некоторые из тех, что приходят к нам, говорят, что по краям тумана и дыма видны призраки, еще не совсем сформировавшиеся и не материальные, но уже являющиеся большим, чем просто плодом воображения. Они трепещут, как птицы в клетке, стремящиеся вылететь на свободу.
Грайанна поежилась от холода, представляя, что эти наблюдения могли означать. Что–то призывалось при помощи магии, что–то, бывшее не от мира сего и призванное служить неизвестным целям.
— Насколько надежны эти истории?
Он пожал плечами:
— Они исходят, в основном, от гномов, только они заходят в ту часть земель. |