— Что бы ни случилось, — прошептал он Тагвену, нагнувшись, чтобы никто больше не слышал его слов, — не выдайте, что вы здесь.
— Лучше побеспокойся о себе, — последовал приглушенный ответ.
Длинная лодка причалила, ее пассажиры поднялись на пристань и направились к комплексу зданий, раскинувшись охватывающей цепью и явно намереваясь поймать всех, кто попытается улизнуть. Пен ужаснулся, стоя в одиночестве на палубе кат-28, обвязав вокруг пояса связку длинных ножей и сложив у ног лук со стрелами, которые выглядели недостаточными, чтобы хоть как–то защититься. Он не сможет сражаться с теми людьми. Забавно, подумал он, как быстро он отбросил мысли о том, что они могли быть дружелюбными.
Один из них отделился от остальных и направился к нему. Этот мужчина не был гномом и не был закутан в их пятнистые зелено–коричневые плащи. Этот носил темные одежды друидов. Он был дворфом, и когда он откинул свой капюшон, чтобы лучше осмотреться, Пен тут же понял, что он был в два раза опаснее, чем эти гномы. У него было коренастое, квадратно телосложение, как у всех дворфов, грубоватые, толстые руки и строгие черты лица. Для дворфа он был высоким, более пяти футов, а его лицо, казалось, было выточено из грубого камня, все испещренное морщинами, никаких гладких и мягких участков. Его острые глаза нашли мальчика и Пен почувствовал, как будто по нему прошлись ножом.
Однако Пен стоял и не двигался. Не оставалось ничего, кроме как бежать, но он понимал, что это будет большой ошибкой.
— Могу я вам помочь? — выкрикнул он, когда тот приблизился.
Дворф подошел к кату и без приглашения поднялся на борт, подобное действие в некоторых кругах считается пиратством. Пен ждал, стараясь взять под контроль свой ужас, заметив большие клинки, очертания которых вырисовывались под одеждами дворфа.
— Куда собрался? — прямо спросил дворф, небрежно осматриваясь и снова взглянув на Пена.
— Домой, — ответил Пен. — На сегодня я здесь все сделал.
Он думал, что заставил свой голос не дрожать, но если он не смог этого сделать, то тут уже ничем не поможешь.
— Это место Омсфордов? — спросил дворф, приближаясь к нему на расстояние дискомфорта. За его спиной гномы уже зашли в сарай и начали рыться на полках и в ящиках. — Бека Омсфорда?
Пен кивнул:
— Его здесь нет, улетел на запад в экспедицию. Думаю, что он вернется через несколько недель.
Дворф в молчании с мгновение изучал его, осматривая глазами, оценивая. Пен ждал. его сердце застыло в груди, дыхание остановилось. Он не знал, что делать. Теперь он понимал, почему так боялся Тагвен. Взгляд дворфа заставлял Пена чувствовать себя так, будто его собираются разорвать в клочья дикие звери.
— Тебя оставили за всем тут присматривать? — надавил дворф.
Пен снова кивнул, но в этот раз ничего не ответил.
— Он должен верить в тебя, мальчик. Ты не выглядишь слишком взрослым. — Он какое–то время помолчал. — Мне говорили, что у Омсфордов есть сын примерно твоего возраста. Пендеррин. Не ты ли это, а?
Пен обезоруживающе улыбнулся:
— Нет, но он мой друг. Он сейчас там, в доме.
Он указал рукой, и когда дворф отвернулся взглянуть, Пен толкнул его так сильно, что дворф потерял равновесие, прокатился по палубе ката и упал на землю. Пен не думал об этом, это был акт отчаяния. Он запрыгнул в пилотскую кабину и задвинул рычаги двигателей до упора вперед, полностью разблокировав парсионные трубы. Реакция ката была мгновенной. Он накренился, как будто получил удар сзади, взбрыкнув от всплеска энергии в кристаллах, разорвал носовой трос, как будто тетиву, и понесся прямо к «Галафилу».
У Пена, напрягшегося в кабине пилота и держащегося за рычаги управления как за спасительную соломинку, было лишь мгновение, чтобы отреагировать на опасность. |