Изменить размер шрифта - +
И не видел меня.

Я придвинулась поближе, чтобы расслышать, о чем они говорят.

— Так, значит, чудовище напало на вас прошлой ночью? — спросила репортер.

Арон посмотрел на микрофон:

— Да. Оно сбежало с холма перед одиннадцатью часами. И принялось крушить все вокруг.

— Ты был на улице так поздно? И сам видел, как оно спускалось с холма? — спросила репортер и, повернув голову, посмотрела на заснеженный холм, возвышающийся над поселком.

— Нет, — ответил Арон. — Я был дома. Мои родители не разрешают мне выходить по вечерам. Мой предел — девять часов, и все из-за этого чудовища.

— А ты когда-нибудь видел его? — продолжала свои расспросы женщина.

Мимо с грохотом прокатил грузовик. — Стоп! Подождем, пока проедет грузовик, очень шумно! — сказал мужчина с видеокамерой.

Через некоторое время оператор махнул рукой, давая понять, что Арон может продолжать.

— Что вы сказали? — переспросил он.

— Ты когда-нибудь видел чудовище?

Женщина поднесла микрофон к губам Арона.

— Да.

— Это человек?

— Ну… — Арон задумался. — Вроде того. Ростом с человека. И ходит на двух ногах. Только как-то пошатываясь. Но весь покрыт мехом.

— Мехом? — переспросила репортер. Арон кивнул:

— Весь покрыт серым мехом. На руках и на спине. И рычит, как волк, или похоже на него.

— Так это животное? — спросила женщина. Арон потер подбородок:

— Я сказал бы, это получеловек-полузверь. Я сказал бы…

— Лучше идите на холм! — крикнула женщина из толпы. Она вышла вперед, встала перед Ароном и схватила микрофон. — Вам нужны новости? Тогда не теряйте времени здесь, внизу. Идите в тот большой дом, там, наверху. В дом доктора Джекилла. Вы хотите видеть чудовище? Там его и найдете!

— Нет, не найдете! — вскричала я. — Я живу в том доме, там нет никакого чудовища!

Я охнула и закрыла рот рукой. Зачем я так сказала?

С чего это я вдруг решила защищать дядю Джекилла?

Все обернулись и с удивлением уставились на меня.

— Кто она такая? — спросил кто-то.

— Я никогда не видел ее раньше, — сказал один молодой человек.

Арон, прищурившись, посмотрел на меня.

— Хейди? Что ты здесь делаешь? — спросил он шепотом.

Остальные холодно и с подозрением смотрели на меня.

Ну, влипла в историю, подумала я. В неприятную историю.

— Она — Джекилл? Хватайте ее! — прокричал сердитый голос.

Я вздохнула и отступила назад.

 

14

 

Неужели они собираются напасть на меня?

Нет.

Ни один не двинулся с места. Они просто окружили меня и смотрели так, будто я и была этим чудовищем!

— Мой дядя — не чудовище! — закричала я дрожащим голосом. — И в доме нет никакого чудовища.

Верила ли я сама в это? Если честно, я не знала, во что верить. Но и эти люди тоже ведь не знали всей правды.

И почему они обвиняют дядю Джекилла, если у них нет никаких доказательств?

Я отступила еще на шаг и споткнулась о свой велосипед. Я совсем забыла, что оставила его на мостовой. Моя пятка попала на переднее колесо, и я упала.

Молодая женщина-репортер поспешила вперед и протянула мне руку, помогая подняться. А потом поднесла ко мне микрофон.

— Ты можешь проводить нас в дом? — спросила она.

Я с изумлением посмотрела на нее:

— Извините?

— Ты можешь проводить нас в дом к твоему дяде? Можешь сделать так, чтобы мы сами все увидели? — повторила она.

Быстрый переход