Дядя Джекилл! Он слушает по другому телефону! Шпионит за мной!
— Что ты там насчет чудовища? — живо заинтересовалась Пэтси. — Ты, конечно, разыгрываешь меня?
— П-подожди минутку, — сказала я, заикаясь.
Я бросила трубку на кровать и выбежала из комнаты. Сбежала вниз по лестнице в передний коридор.
Где дядя Джекилл? Где он?
Я хотела застать его врасплох и убедиться, что он шпионит за мной.
Я застала его, сидящим в кресле у себя в кабинете. Рядом с телефоном.
Когда я влетела в комнату, он взял книгу и сделал вид, что читает.
— Хейди? Привет!
Он притворился, будто удивлен моим появлением.
Я смотрела на него с открытым ртом, тяжело дыша. И поняла, что безопасностью здесь не пахнет. Я в западне. Я здесь пленница.
По лицу дядя Джекилла расплылась странная улыбка.
— Тебе нравится твой новый телефон? — спросил он.
15
На следующую ночь мне приснился кошмарный сон. Я понимала, что сплю, и изо всех сил старалась проснуться. Но сон никак не хотел уходить.
Я бежала по снежному полю, а какое-то страшное чудовище преследовало меня. Оно громко рычало и скакало за мной на задних ногах. Полуволк-получеловек, чудовище задирало свою мохнатую морду к небу и выло. Его красные глаза горели огнем, а по покрытому мехом подбородку обильно стекала желтая слюна.
Я бежала все быстрее и быстрее. Ветер дул мне навстречу, и я так напряженно перебирала ногами, что у меня заныли мускулы. Но мои ботинки скользили по заснеженной поверхности поля. Это было похоже на бег по подвижной дорожке. Я бежала, бежала, но оставалась на одном месте.
Рев чудовища слышался все ближе. Я видела его зубастую пасть. И ощущала его зловонное горячее дыхание на волосах и на шее.
Я попыталась бежать быстрее. Еще быстрее. Но… тщетно. Сапоги скользили по снегу, и я ни на шаг не продвинулась вперед.
И вот я упала. Лицом вниз. Чудовище прыгнуло мне на спину. Красные глаза горели надо мной. Горячая густая желтая слюна брызнула мне в лицо. — Нееет! — застонала я. Я неистово боролась. Но чудовище крепко прижимало меня к земле. Оно было такое тяжелое, такое тяжелое, что я не могла вздохнуть.
И вот чудовище разверзло пасть. Наклонило голову. И вонзило зубы мне в плечо. Я проснулась, тяжело дыша. Чудовище исчезло. Белый снег почернел. Я не сразу поняла, где нахожусь. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя.
Странная постель. Странная комната. Ощущая головокружение, я села в кровати и ощупала плечо. Оно болело. Из-за того сна?
Моя ночная рубашка пропиталась потом. Все еще дрожа, я выбралась из кровати и подошла к шкафу. Включила свет. Нашла чистую рубашку. И переоделась.
Посмотрела на часы. Было около четырех утра. Снаружи темно и тихо.
Ко мне снова вернулись ночные видения. Погоня. Ужасное рычание чудовища. Горячее дыхание на моей шее.
Я поняла, что не смогу заснуть. Может быть, почитать? Тогда, возможно, меня одолеет сон.
Я несколько раз глубоко вдохнула.
Держись, Хейди, сказала я себе. Это всего только сон.
Я подошла к стене, уставленной полками с книгами. Старыми книгами дяди Джекил-ла. Думаю, я найду здесь что-нибудь почитать. Может быть, отыщу что-то по-настоящему скучное, тогда меня быстрее сморит сон.
Мне показалось, что на верхней полке стоит детская книжка, которую я любила, когда была совсем маленькой. Я потянулась за ней. Но мои голые ноги зацепились о край ковра. Я подалась вперед и плечом ударилась о полки.
— Ох!
Когда я восстановила равновесие, то увидела, что основание одной из полок выдвинулось вперед.
Открылось секретное отделение.
Я заглянула внутрь.
— Ого, — пробормотала я. |