Где, черт возьми, Марика?
- Пусть этот господин помолчит! - взорвался фра Дрисколл. - Если все, что здесь происходит, - не пошлая провокация и та госпожа, к которой меня привели, это действительно Марика Карои, то у вас еще есть надежда изловить ее вместе с моим автомобилем.
- По порядку, ваше преосвященство, по порядку, - попросил лейтенант. - Мы уже знаем о том, что вы сообщили агенту Лайману, и объявили ваш кар в розыске. Но вот что странно в ваших показаниях. Разве недоразумение с тем человеком, который привез вас сюда, не разъяснилось сразу же, как только...
- Прибыв, я без промедления направился к... э-э... страждущей сестре. А ее родственница и этот человек... Они сопровождали меня. Я нашел это абсолютно естественным. Тем более что встретили меня наилучшим образом. Однако то, что последовало за этим.
- Вот именно это я и хотел бы знать, господин Дрисколл, - заверил его лейтенант.
Некоторое время экзорсист собирался с мыслями.
- Собственно, все произошло после того, как тот человек, который встретил меня здесь - в доме... Агент Лайман... После того, как он отозвал миссис Минц вниз. До этого страждущая сестра ничем не выказывала никакой... э-э... агрессивности. Правда, она весьма враждебно отнеслась к сопровождавшему человеку. Но мне показалось, что ее удалось легко успокоить. - Он судорожно вздохнул. - Однако это оказалось не так. Как только миссис Минц покинула нас, в руках у госпожи Карои - я даже не понимаю как - появилось оружие. Довольно большого калибра револьвер. Она направила его сначала на моего спутника и... и заставила его лечь на пол.
- И вы не успели ничего предпринять? - Стырный удивленно приподнял бровь. - Ну, скажем, просто позвать на помощь?
- Все произошло слишком быстро, - развел руками фра Дрисколл. - Да и слишком рискованное это дело - противиться вооруженному безумцу. Даже если речь идет о простом призыве на помощь.
- Так, значит, вы и не противились, - кивнул лейтенант. - Вы, как я понял, выполнили то, что вам приказала... э-э... мисс Карои?
- Мисс кроме... э-э... орудия убийства пустила в ход еще и пару наручников. Вполне надежных и крепких. И еще - какие-то цепи, замки. Она, видно, заранее подготовила все... все это. Она распорядилась, чтобы... Чтобы я снял с этого... с этого... э-э... создания его... м-м... монашеское одеяние и п-приковал... приковал... это.
- Вы употребили слово «создание». - Стырный озадаченно поскреб щеку. На ней уже начала выступать еле заметная щетина. - Уточните.
- Это... Это вообще не было... человеком. Это - это... М-м-м-мерзость.
Почтенный священнослужитель запнулся, смолк, мучительно морщась, уставился на свои поднятые к глазам пальцы, словно этими пальцами ему пришлось сотворить нечто предельно отвратительное.
- К-когда... - продолжил он запинаясь, - когда я... Когда я, повинуясь приказу этой обезумевшей девчонки... Когда я стал лишать это создание его одежд...
- Но ведь у вас сначала не возникало никаких сомнений, - попробовал внести ясность Стырный.
- Вначале - нет. Да и потом. Дело в том, что нечто человеческое было, конечно, но... Скорее это оказалось некое... - фра Дрисколл мучительно скривился, - некое насекомое, которому дьявол решил придать образ мерзкой пародии на венец творения Господня.
- Оно сопротивлялось? - Снова лейтенант направил разговор в необходимое русло. |