|
Вы знаете об этом больше, чем говорите, мистер Уильямс. Расскажите мне все, что вам известно.
Угроза оказала желаемый эффект. Не отрывая глаз от оружия, Уильямс сказал:
— Ладно, ради бога, только опустите эту штуку. Я все расскажу!
Он долго откашливался и ерзал в кресле, прежде чем заговорить. Стивен терпеливо ждал.
— Двое американцев, — вздохнул Уильямс, поняв, что избежать разговора не удастся. — Они наняли Морин и еще одну женщину.
— Для чего?
— Чтобы они поработали медсестрами, ухаживая за двумя больными людьми, сказали они.
— Почему именно ваша жена? Она ведь уже давно не работает.
— Им нужна была особенная медсестра. Морин и та, другая, женщина имели опыт по уходу за инфекционными больными, а такие медсестры сегодня на вес золота. Американцы сказали, что это очень важно.
— Медсестрам сообщили, чем больны эти люди?
— Не совсем, просто предупредили, что нужно соблюдать все предосторожности.
— Но как может человек в здравом уме согласиться на такую работу? — удивился Стивен.
Уставившись в пол, Уильямс едва слышно пробормотал:
— Они предложили по три тысячи фунтов каждой.
Стивен даже присвистнул, услышав сумму.
— И одним из условий сделки было то, что они не должны были никому говорить об этом? — спросил он.
Уильямс кивнул.
— Кто были эти американцы?
— Не знаю.
— Как они платили?
— Наличными, авансом.
— Где находились пациенты?
— Где-то в горах за Капел Кьюриг. Им нельзя было вообще никому говорить, но Морин мне сказала.
Стивен молча смотрел на Уильямса несколько секунд, а затем мужчина вдруг закрыл лицо руками и разрыдался.
— Она умрет, — всхлипывал он. — Я даже не предполагал, что такое может произойти! Мы хотели на эти деньги съездить в Австралию к Малькольму с женой. Мы их десять лет уже не видели.
— Надежда умирает последней, — мягко сказал Стивен, испытывая сочувствие к этому человеку. Он узнал, что хотел, поэтому больше не было необходимости в напускной суровости. Скорее всего, эти дополнительные деньги в семейном бюджете Уильямсов пойдут на похороны его жены.
— Морин хоть что-нибудь рассказывала о пациентах, за которыми ухаживала? — спросил он.
Уильямс покачал головой.
— Она просила меня не спрашивать.
— А та, другая женщина… ее случайно зовут не Мэйр Джонс?
Уильямс кивнул.
— Это она. Уехала на Майорку. Думаю, она испугалась, что тоже заболеет, и решила перед смертью гульнуть.
«На всякий случай», подумал Стивен.
— Хотите чаю? — вытирая глаза платком, спросил Уильямс.
— Не откажусь.
Вернувшись в машину, Стивен позвонил в «Сай-Мед» и рассказал дежурному офицеру о Мэйр Джонс. Он попросил, чтобы ее разыскали на Майорке и вернули в Великобританию как можно скорее.
— На каком основании?
— Она владеет важнейшей информацией об эпидемии. Приложите все усилия и доставьте ее сюда под любым предлогом — если понадобится, попросите Спецслужбу поехать туда и похитить ее.
— Вы хотели бы поговорить с мистером Макмилланом?
— Он там? — воскликнул Стивен, бросая взгляд на часы, — была половина третьего ночи.
— Да, так и не уходил.
Офицер переключил на Макмиллана.
— Данбар, вы где?
— В Уэльсе. Вы так поздно не спите…
— Было долгое совещание национального комитета по чрезвычайному положению. |