Изменить размер шрифта - +
Невозможно вернуться обратно, как планировалось. Передайте привет Дону Миклему. С.О.Совилл».

     Дон Миклем смущенно посмотрел на женщину:
     - Но эта открытка не от вашего мужа и адресована не вам...
     - Это почерк Джона, - сказала Хильда дрожащим голосом. - Совилл - девичья фамилия его матери. Алек Говард - компаньон Джона. Он узнал его

почерк и передал открытку мне. Прочитайте, пожалуйста, текст еще раз, мистер Миклем. Разве вы не видите тайного смысла этих слов? В старой

Венеции на мост Вздохов приходят люди, потерявшие друг друга, поэтому он и прислал эту карточку. И подписал в конце - «СОС». Теперь вы видите?

Он зовет вас на помощь!
     Дон перевел дыхание. Он, не отрываясь, смотрел на открытку, и тягостное предчувствие заполняло его душу. Ему показалось на секунду, что

вокруг черная бездна, он сжимает штурвал своего самолета, а откуда-то сверху, с невыносимым ревом, пикирует вражеский истребитель.
     - Миссис Трегарт, то, что вы рассказали сейчас, очень важно, и я хочу услышать этот рассказ с самого начала. Вы должны рассказать все, не

упуская мелочей, которые, может быть, кажутся вам незначительными. Но сейчас я оставлю вас на минутку. Мне нужно отдать кое-какие распоряжения.
     Он вышел в холл и чуть не столкнулся с Черри, который выносил вещи.
     - Я еду в аэропорт, сэр, - сказал Черри и бросил на хозяина взгляд, полный оскорбленного достоинства, - до отлета остался ровно час.
     В холл вошла Мариан.
     - Мистер Миклем, прошу вас... - начала она.
     - Возьмите все вещи и отнесите назад, - приказал Дон Черри. - Сегодня мы не летим. Мариан, отмените полет. Случилось нечто, в чем я должен

разобраться. Закажите билеты на завтра.
     Он резко повернулся и вошел в кабинет.
     Мариан всплеснула руками.
     - Еще один такой день... - она вдруг остановилась, поняв, что подает Черри дурной пример, и продолжила уже совсем другим тоном:
     - Скажите, пожалуйста, Гарри, что машина не нужна.
     - Да, мисс, - сказал Черри таким голосом, словно его кто-то душил.
     Мариан вышла на улицу, громко захлопнув за собой дверь. Черри стоял некоторое время неподвижно, тупо рассматривая багаж, потом оглянулся,

чтобы убедиться, что поблизости никого нет, и злобно пнул ногой ближайший чемодан.

Глава 2

     Дон Миклем удобно устроился в кресле, закурил сигарету и ободряюще кивнул миссис Трегарт.
     - Итак, я вас слушаю. Еще раз прошу вас - говорите как можно подробней. Дело в том, что я почти ничего не знаю о Джоне. Мне известно лишь,

что во время войны он был десантником. Последний раз я его видел перед тем, как он выпрыгнул из моей машины за линией фронта, над Римом, чтобы

организовать там группу сопротивления. Но подробностей нам не сообщали.
     - Я тоже почти ничего не знаю, - сказала она задумчиво. - Он много пережил, но почти ничего не рассказывал. Не любил говорить о войне. Я

думаю, он хотел забыть. После войны он еще год оставался в Италии, потом вернулся домой. Его отец владел небольшой стекольной фабрикой, и Джон

вступил в дело. Потом, когда отец умер, владельцем стал Джон. С той поры он ежегодно проводит за границей около трех месяцев: осматривает там

крупные стекольные фабрики и знакомится с постановкой дела. Он всегда путешествует один, хотя мне очень хотелось ездить с ним.
Быстрый переход