Изменить размер шрифта - +

Марта вдруг сникла и, кутаясь в простыню, забралась с ногами на кровать.

Франко, уже одетый, подошел к ней.

– Я могу что-нибудь для тебя сделать?

– Не оставляй меня одну, – жалобным голосом попросила она.

Франко посмотрел на Марту с любопытством. За считанные часы их знакомства она успела несколько раз измениться до неузнаваемости: дама из высшего света оказалась в постели смелой, опытной любовницей, потом превратилась неожиданно в вульгарную бабу, а сейчас перед ним была жалкая, стареющая и одинокая женщина.

– Думаю, мне пора убираться восвояси, – задумчиво заметил он. – У меня нет большого желания знакомиться с твоим мужем.

– Он не муж, пока не муж, – объяснила Марта. – И сюда он не придет, потому что терпеть не может эту виллу. Сначала он был от нее без ума, но потом она стала его раздражать. Меня она тоже раздражает. А ведь эта безвкусица стоила баснословных денег!

Марта встала и жестом драматической актрисы перекинула через плечо конец простыни.

– Что у тебя произошло с Джулией де Бласко? – неожиданно спросил Франко, направляясь к двери.

– Ты что, с луны свалился? – удивилась Марта. – Прошлой зимой все газеты только и писали о ней и моем бывшем муже.

Они спустились со второго этажа и вошли в гостиную с широкими, обитыми шелком, диванами, с затянутыми старинным дамаском стенами, со столиками в мавританском стиле. Пол был выложен белым мрамором с вкраплениями перламутра.

Марта подошла к столику, на котором стояли напитки, и взяла бутылку виски. Щедро плеснув себе в хрустальный стакан цилиндрической формы, она сделала несколько больших глотков и только после этого опустилась в мягкое кресло.

– Она его любовница.

– Ты хочешь сказать, что она отбила у тебя мужа? – уточнил Франко.

– Ты что, и правда газет не читаешь? – удивилась Марта.

– Читаю, но не светские сплетни.

– И не криминальные новости. – Марта усмехнулась. – Моего бывшего мужа в прошлом году засадили в тюрьму. Обвинение было сфабриковано; как выяснилось, его оклеветал один безвестный хирург, он потом покончил с собой. В общем, грязное дело.

Марта не сказала ни слова о собственной роли в этой истории.

– Что касается писательницы, – продолжала Марта, – то она порядочная дрянь. Много лет назад я переспала с ее мужем, Лео Ровелли, слышал о таком?

Франко нравилось, как пишет Ровелли, он относился с уважением к этому журналисту.

– Думаю, она увела моего мужа из чувства мести, другого объяснения я просто не нахожу. Гермес Корсини не подарок, он невыносимо скучный. – Она подлила себе виски. – Знаешь, я пришла к заключению, что медики самые скучные мужчины на свете, просто невыносимо скучные. Что мой отец, что Гермес, что Джеймс… Они считают себя божествами, а на самом деле просто индюки надутые.

Марта опьянела, язык плохо ее слушался.

– Я хочу снять телефильм по роману Джулии де Бласко, – как бы между прочим обронил Франко.

– Гип-гип-ура! – Марта подняла руку со стаканом и зло рассмеялась. – Синьора писательница станет теперь известной на весь мир.

– Она не хочет, чтобы я снимал фильм.

– Ну и дура, – безапелляционно заявила Марта. – А почему она не хочет?

– Она сообщила мне через своего адвоката, что мое предложение ее не интересует.

– А ты попробуй найти к ней подход, – предложила Марта с двусмысленной улыбкой.

– Пробовал уже, – признался Франко, – но безрезультатно.

Быстрый переход