Изменить размер шрифта - +

— Привет, Джек, — жеманно говорит Джулия, хлопая ресницами, как звезда черно-белого кино.

Джек натянуто улыбается.

— Привет.

— Лана сказала мне, что вы собираетесь пообедать.  Не возражаешь, если я присоединюсь к вам? — она призывно улыбается.

— Не в этот раз, Джулия... нам нужно обсудить личные вещи.

— Ох!

— Жаль.

— Может, в следующий, — говорит она, страдальчески улыбаясь, и машет флуоресцентными ногтями.

— Спасибо, — благодарит Лана, и забирает свою выпивку.

Джек улыбается ей и опускается на стул. Он делает медленный глоток своей пинты.

— Ну, тогда, — он ощупывает ее взглядом. — Как дела?

Лана точно знает, что он в плохом настроении, скорее всего, он даже сердится.

— Великолепно. Никаких проблем, — говорит она.

Он прищуривается и смотрит на нее, затем мельком бросает взгляд на ее сжатые руки, потом фокусируется на ее глазах в попытке прочитать правду.

— Не лги мне, Лана. Я знаю тебя лучше, чем кто-либо, — его голос становится жестким. — Он обидел тебя?

— Нет, конечно, нет.

— Тогда что? — спрашивает он.

— Я просто слегка в замешательстве, я думаю. Это не то, что я представляла в своей жизни.

— В твоей жизни? Я думал, это только на месяц.

Лана вздыхает.

— На три месяца или не было бы сделки.

Джек резко выдыхает.

— Я жалею, что ты сделала это, Лана. Ты никогда даже не говорила мне.

— Я знаю, что ты так скажешь. Это было внезапное решение.

— Но продавать себя, — Джек смотрит явно сердито.

— Я повторила бы это снова, Джек.

— Да, но это лечение, которое ты оплачиваешь, оно даже до конца не исследовано. Я посмотрел личность Бурзунского в сети, и, кажется, написано все хорошо и правильно, но это не надлежащее лекарство, Лана. Результаты применения носят эпизодический характер. Некоторые из его критиков даже обвиняют его в том, что он продает надежду.

Лана наклоняется вперед.

— Ты действительно думаешь, что FDA в течение стольких лет не запретило его и не уничтожило все его препараты, и он всего лишь продает надежду? Сотни, возможно, тысячи человек вылечены им, — страстно настаивает Лана. — Некоторые люди даже называют его метод — величайшим открытием века. Они предупредили меня, что шансы мамы невелики, но, может ей посчастливиться. Даже если у нее будет только один процент на выздоровление, я собираюсь использовать его. Мне уже нечего терять. Все остальное не дало никаких результатов. (FDA —Комиссия по контролю за лекарствами и питательными веществами)

Джек опускает глаза на поцарапанный деревянный стол.

— Помнишь, то время, когда тебе было шесть лет, и я оставил тебя у газетного киоска, чтобы пойти купить конфеты, и когда вернулся, то увидел извращенца, который пытался уговорить тебя сесть к нему в машину?

Лана кивает.

— Да, я помню  выражение твоего лица, как будто это произошло вчера. Ты прибежал и бил лицо тому парню прямо через окно. Он ударил по педали газа, виляя, и чуть не врезался во встречный автомобиль, и помчался по дороге. Сколько тебе тогда было лет? Шестнадцать?

— Да. Я не мог поверить своим глазам.  Я оставил тебя всего лишь на минуту, чтобы купить сладости, а в результате пришлось тебя вырывать из рук педофила.

— Мы не рассказали маме о том, что произошло?

— Да, не сказали. Ты знаешь что, Лана? Сейчас у меня такое же чувство, как будто я только что ушел в кондитерскую за сладостями, а вышел и не прогнал извращенца от тебя. У меня такое чувство, как будто я подвел тебя. Я думал, что буду изучать медицину, получу хорошую работу, и буду достойным братом для тебя и твоей мамы.

Быстрый переход