Мы с Алексой почти не разговаривали, кроме случаев, когда я убеждался, что она в порядке. Я сфокусировался на Бэке, и часть меня злилась на нее из-за аварии. Не то чтобы это была ее вина, но если бы она не была так обеспокоена покупкой еще одного чертового платья для сегодняшнего выхода, ничего из этого не случилось бы.
— Я видел кофейный аппарат возле лифтов. Хочешь кофе?
Алекса кивнула.
Когда я вернулся с двумя кофе, Алекса уже разговаривала с медсестрой.
— О, мистер Джаггер. Вот ваша карта крови. В ней ваша группа, если вам когда-нибудь это понадобится. Мы даем такую всем, кто претендует на донорство.
— Спасибо. Я подхожу Бэку в качестве донора?
— Позвольте глянуть его карту. — Она подошла к изножью кровати, где была приколота медицинская карта. Пролистав страницы, она сказала: — вы везунчик. Не часто случается, чтобы приемный отец мог стать донором.
— Я его настоящий отец, а не приемный.
Медсестра повесила медицинскую карту обратно на переборку изножья кровати и вернулась к папке, которую принесла с собой. На ее лице отразилось недоумение.
— Ваша группа нулевая. У Бэккета — четвертая. — Она нахмурилась. — Вы говорите, что Бэккет ваш биологический сын?
— Да.
Она посмотрела на Алексу, затем — на меня и покачала головой.
— Это невозможно. Человек с нулевой группой генетически не может зачать ребенка с четвертой.
Я был истощен от одного адского дня, между похоронами отца и аварией, в которую попали мои жена и сын. Я, наверное, недопонял.
— Значит, в лаборатории допустили ошибку?
Медсестра покачала головой.
— Обычно они точны... — она снова пробежала взглядом между мной и моей женой, — но я попрошу их повторить процедуру.
После этого она практически выбежала из комнаты.
Я повернулся, чтобы посмотреть на жену, чья голова была опущена.
— Это ведь ошибка в лаборатории, правда, Алекса?
Меня чуть не вырвало, когда она подняла взгляд. Ей не нужно было ничего говорить, чтобы я знал ответ.
Ошибки не было.
Не было гребаной ошибки!
Бэк не был моим сыном.
Глава 26
Эмери
— У тебя есть сын? — я вывернула шею, чтобы посмотреть назад на Дрю. Мы все еще были в ванной, поэтому, сидя между его ног, маневрировать было не так-то просто.
Дрю кивнул с закрытыми глазами, прежде чем открыть их и посмотреть на меня. В выражении его лица было столько боли; мой желудок упал в ожидании того, что последует далее.
— Длинная история. Как насчет того, чтобы выбраться отсюда, и я приготовлю тебе что-нибудь поесть, пока буду объяснять?
— Ладно.
Дрю вылез первым, чтобы достать для нас полотенца. После того как вытерся, включая трехсекундное поглаживание волос полотенцем, он обернул его вокруг талии и предложил мне руку.
Его лицо все еще выражало задумчивость, и мне хотелось поднять ему настроение. Что бы он ни собирался рассказать о своем сыне, было ясно, что история будет непростой.
Я взяла его руку и вышла из ванны.
— Сейчас ты выглядишь так, словно можешь стать лицом рекламы геля для бритья, а я, вероятно, выгляжу, как мокрая мышь.
Волосы прилипли к лицу, и я обрадовалась запотевшему зеркалу, так я могла не видеть своего отражения.
Дрю обернул меня роскошным полотенцем и начал вытирать.
— Вы предоставляете прекрасные спа-услуги, — поддразнила я, когда он потянулся, чтобы вытереть одну ногу, а затем — вторую.
Он подмигнул.
— Это идет в комплекте с моими исследовательскими услугам.
— Твои исследования также были невероятными.
— Я — парень, предоставляющий полный спектр услуг. |