- Спасибо, но лучше не надо.
- Надо, - обернувшись к нему, тихо сказала Криста. - Чтобы добили тех
гадов, кто уцелел...
- Это ты про тех, кто сегодня был у нас в гостях?
Женщина ничего не ответила, пошла вниз по крутым лестницам еще
быстрее; подвал был сложен из красного кирпича; балки крашены яркой белой
краской; кое-где видны глыбы кремня, не задекорированные новым дизайном, -
кремень таил в себе запах пороха и о ж и д а е м о г о огня. Память
выборочна, она хранит в себе стереотипы, но в зависимости от уровня
интеллекта того или иного человека высверкивает такая аналогия, по которой
можно прочитать характер личности.
"Это она сказала про кремневую ожидаемость огня или я подумал об
этом?" - спросил себя Роумэн. По тому, как хозяин, рассмеявшись, ответил
Кристине, что об этом ему говорил великий дон Пио Барроха, он понял, что
Криста сказала именно то, о чем он только что думал.
- Мы действительно летим к тебе в Штаты? - спросила Криста.
- Да.
- Когда?
- Потом, ладно?
Она показала глазами на спину хозяина, который двинулся к следующей
двери, что вела в бодегу, и Роумэн чуть кивнул ей в ответ.
- Я веду вас в святая святых, - пояснял между тем хозяин, спускаясь
первым. - Здесь мы храним лучшие вина из Ламанчи, от сеньора Дон Кихота,
даем только самым уважаемым гостям. Вы, - он улыбнулся, - получите от меня
одну из этих бутылок. Правда. Вот эту, - добавил он, взяв с металлического
стеллажа старую бутылку; так, однако, только казалось - пыль обсыпалась, и
стала явственно видна свежая этикетка. "Ну, хитрецы, - понял Роумэн, - они
специально присыпают новую бутылку пылью и землей, чтобы она за месяц
приобрела соответствующую товарную ценность: "пятнадцатилетняя выдержка"!"
- Ах, я всегда путаю стеллажи, - смутившись, заметил хозяин. - Винами
занимается мой младший, Доминго... Эта бутылка свежая, позапрошлогодняя.
Правда.
"Зачем врать в малости, - подумал Роумэн. - Это же та мелочь, которая
ставит под сомнение в с е г о человека. Ну отчего мы столь эгоцентричны,
что полагаем, будто другие не заметят то, что заметил ты сам?!"
Когда они поднялись в зал, столик уже накрыли; свет, однако,
п р и т у ш и л и, хотя народу за те минуты, пока их не было, стало,
казалось, еще больше, - четыре часа утра, разгар мадридского веселья...
- В чем дело? - спросил Роумэн хозяина. - Будет сюрприз?
- Да, - ответил тот. - Ко мне попросились два безработных артиста. Я
их кормлю и пою, пока они ищут себе антрепренера, а по ночам за это раза
два они выступают перед постоянными гостями. Один наш, Педро Оливьера,
другой француз, - как же я ненавижу эту нацию скряг, если б вы знали!
Правда! Извращены, жадны до глупости и при этом огромный гонор! Но
фокусничает этот парень хорошо, убедитесь сами... Очень странный парень,
он к тому же рисует и прекрасно играет на скрипке. |