Изменить размер шрифта - +
Она уже отвела руку, чтобы снова его ударить, как он схватил ее и изо всех сил вмазал ей по лицу. Удар сбил ее с ног, и она упала на кровать. Трясясь от ярости, Кирк крикнул:

– Ты услышала правду от меня в первый раз за всю твою поганую жизнь!

Он направился к двери, и ее кинжал со свистом пролетел мимо его уха и вонзился, подрагивая, в декоративное украшение на стене около его головы. Он вытащил его и, бросив его ей обратно, сказал:

– Завтрашний урок, Ваше Величество, будет о вежливости.

Когда он стремительно вышел и дверь закрылась за ним, она в бешенстве сдернула скатерть. Он не обернулся на звук бьющейся посуды.

Он вышел из лифта, ведущего на мостик, и увидел Спока, внимательно наблюдающего в свой сенсорный окуляр. – Капитан, посмотрите на это. Сначала я решил, что это – сенсорный след. Но я проверил оснащение. Оборудование работает прекрасно.

Кирк обследовал тень.

– Отражение водородного облака?

– Ни одного в этом районе. Тень появляется время от времени.

– Ваше предположение, мистер Спок?

– Никаких, сэр. Недостаточно данных.

– Это не неисправность оборудования, не отражение естественных явлений. Тогда космический корабль?

Раздался сигнал селектора. Голос Скотти был глухим от гнева.

– Капитан, должен ли я позволять этим… этим пассажирам зря болтаться около моего оборудования? Я знаю о том, что вы сказали, – нужно оказывать им уважение, но…

– Держитесь, Скотти. И будьте вежливы, как бы это вас ни раздражало. Я иду.

Он сам был поражен, когда открыл дверь машинного отделения.

Элаан и ее три охранника стояли, склонившись над механизмом искривления пространства. Скотти едва сдержал свою ярость, сказав:

– Я полагаю, мадам, что даже наше импульсное движение должно показаться вам быстрым…

– Нас интересует, как корабли используются в бою, а не то, что их движет. Двигатели – для механиков и обслуги.

Скотти задохнулся от гнева.

– Обслуги? Как долго вы думаете…

– Мистер Скотти! – резко сказал Кирк.

Он подошел большими шагами к Элаан.

– Почему вы мне не сказали, что хотите осмотреть машинное отделение?

– Разве у меня нет свободы на этом корабле? Я даровала вашим людям разрешение не вставать на колено в моем присутствии. Чего еще вы хотите?

– Вежливости.

– Вежливость – это не для подчиненных.

Кирк сказал:

– Мистер Скотти, наш главный инженер, принял вас в своем отделении. Это была любезность. Вы ответите на нее, сказав: "Спасибо, мистер Скотти."

Было похоже, что она собирается плюнуть в него. Затем она твердо сказала:

– Спасибо, мистер Скотти. – Ее телохранители изумленно вытаращились, ошеломленные, ошарашенные. Она толкнула одного из них. – Пошли, – и выскочила из комнаты.

– Ваша школа, кажется, вступает в силу, – сказал Скотти.

Рядом с ними раздалось жужжание селектора, и голос Спока произнес:

– Связь с капитаном.

– Кирк слушает.

– Тень на сенсоре приближается, сэр.

– Иду!

Его логика была верной. Тень на сенсоре была космическим кораблем. Кирк долго изучал прибор. Затем он поднял голову.

– Вопрос в том, мистер Спок, чей это корабль?

– Пока никаких данных, сэр.

– Капитан! – позвал Зулу. – Есть слабый пеленг, сэр. Отметка 73,5.

– Максимальное усиление, – сказал Кирк.

Основной экран показывал просто оптическое пятно средних размеров среди неподвижного звездного поля.

Быстрый переход