Мы с Хоби уже находили в пещерах кучу странных вещей.
– Это, например? – спросил Киртиан, чтобы перевести разговор в другое русло и приободрить своих ребят. Его тронуло их сочувствие, но все‑таки Киртиан предпочитал видеть вокруг себя не мрачные, а веселые лица.
В конце концов, им еще долго ехать до поместья лорда Чейнара, и вовсе незачем проводить всю дорогу в унынии!
***
А вот в поместье лорда Чейнара уныния было столько, что его хватило бы на дюжину погребальных процессий.
Господский дом, окруженный сосновым лесом, не мог похвастаться какими бы то ни было магическими удобствами; ни тебе магических светильников, ни иллюзий – все делается рабами, вручную или при помощи механических приспособлений. Сосны были какие‑то непривычные – Киртиан никогда раньше таких не встречал. Их хвоя была настолько темной, что деревья казались черными. А еще на них жили стаи воронов. Чейнар, неразговорчивый тип, почти лишенный магических сил, стал относиться к Киртиану чуть теплее после того, как тот искренне похвалил некоторые из здешних механических приспособлений, и после того, как с наступлением темноты Киртиан попросил себе фонарь, вместо того чтобы зажечь при помощи магии свой собственный.
За ужином он сделался еще приветливее и в конце концов сказанул такое, чего Киртиан никак не ожидал.
– Я знал вашего отца, – сообщил Чейнар. – В смысле – мы с ним встречались. Он побывал здесь как раз перед исчезновением.
Киртиана словно встряхнуло, и он даже не стал скрывать своего возбуждения.
– Что вы сказали?! Но почему.., почему же вы…
– Почему я ничего никому не сказал? – проницательно поинтересовался Чейнар. – А я сказал лорду Дирану.
Видимо, он счел это не настолько важным, чтобы передать это вашей матушке. Хотя, с другой стороны, ему не нравилось, что ваш отец рыскает тут и что‑то выискивает.
– Он искал древние приборы, которые Предки принесли с собой.
Киртиан разрывался между возбуждением и отчаянием.
Если бы мать узнала, где в последний раз видели ее мужа, это могло бы что‑то изменить или нет? Вдруг тогда его удалось бы отыскать живым?
Чейнар кивнул.
– Те, которые могли бы сделать слабых магов ровней сильным. Во всяком случае, так говорил ваш отец, – сказал он Киртиану. – Уж не знаю, было ли об этом известно лорду Дирану. Мне ваш отец об этом сказал потому, что увидел все эти механические приспособления, которыми я тут пользуюсь вместо магии. Но Дирану он мог ничего такого и не говорить.
И он пожал плечами.
– Ну, как бы там ни было, лорд Диран был одним из великих лордов, членов Совета, – вздохнул Киртиан. – А мой отец, как и я.., ну, мы не ровня великим лордам и никогда не будем ровней. Мне вообще не верится, чтобы лорд Диран обратил хоть малейшее внимание на отца, что бы тот ни говорил. Вам ли не знать!
Он сдержанно улыбнулся Чейнару, надеясь, что тот начнет воспринимать их как равных и станет еще чуть‑чуть приветливее.
– Когда мы им чем‑то полезны, они сажают нас за пиршественный стол рядом с собой, но как только нужда в нас минет…
Чейнар заглотил наживку.
– Возможно, лорд Диран решил, что ваш отец не вполне в своем уме, – если вообще об этом думал, – с оттенком сочувствия сказал Чейнар. – Но я вам вот что скажу… – Он сделал многозначительную паузу. – Если вы приметесь разыскивать волшебников в этих пещерах, то пойдете стопами своего отца. Потому что, когда его видели в последний раз, именно туда он и направлялся.
Глава 27
Едва лишь они въехали в лес, как им тут же пригодилась часть снаряжения, а именно – плащи. |