Где же четвертое?
— У меня, — сказал Мэлиброн. — Это копье Илдана из Гориаса. Три замка лежат в руинах. Три Сокровища — в кургане. Но Гориас устоял. Ты отправишься в Вэндви и вернешь свет вЭлидор.
5
Курган Вэндви
Ониостановились у подножия кургана Вэндви.
— Как же войти? — спросил Роланд.
— Через дверь.
— Какую дверь? Здесь сплошь трава.
— Затем ты и здесь, — сказал Мэлиброн. — Дверь скрыта, но ты можешь ее найти.
— Как? — спросил Роланд.
— Заставь ее появиться. Подумай о ней. Вызови ее к жизни силой своего воображения. Та сила, что приходит к тебе на миг в твоем мире, здесь реальна, как меч. Мы этим не владеем. Закрой глаза. Ты видишь в уме курган?
— Да.
— В кургане есть дверь, — сказал Мэлиброн. — Дверь.
— Какая она? — спросил Роланд.
— Не важно какая. Думай о двери, которую ты знаешь лучше других. Представь себе, какая она на ощупь. Какой у нее звук. Дверь. Та дверь. Та одна-единственная дверь. Она должна появиться. Заставь ее появиться.
Роланд подумал о двери в их новом доме. Он увидел потрескавшуюся краску и ярко начищенный медный козырек с надписью "Для писем". Он только вчера сам его начистил порошком. Странно, что эта дверь появилась на склоне холма.
— Я ее вижу.
— Она есть? Держится прочно? Ты мог бы ее коснуться? — спросил Мэлиброн.
— По-моему, да... Нет. Есть только холм.
— Есть и дверь! — вскричал Мэлиброн. — Она существует! Ты ее создал своим воображением! Твое воображение — реальность! Ты видишь дверь!
Роланд снова закрыл глаза. К двери вело кирпичное крыльцо, на каменном козырьке которого рос мох. Он так крепко зажмурился, что перед глазами у него поплыли разноцветные квадраты — той же формы, что и крыльцо. Теперь уже не надо было сосредоточиваться: перед глазами один за другим плыли крошечные проемы, а за ними встало и настоящее неподвижное крыльцо, тяжелое, квадратное.
— Курган должен раскрыться! Он не может скрывать дверь!
— Да, — сказал Роланд. — Вот она. Дверь. Настоящая.
— Тогда смотри! Смотри!
Роланд открыл глаза и увидел квадратную раму крыльца, врытую в дерн, призрачную на фоне черного холма. Вдруг она задрожала и незаметно превратилась в другую дверь: бледную, словно лунный свет, низкую и светлую, словно ясень. Квадратный дольменовый проем из трех каменных плит — две вертикальные и одна поперек. К двери вела ступенька со спиральным узором, который, казалось, медленно вращался, не двигаясь с места. Из двери к ногам Роланда упал свет.
— Дверь будет открыта, пока ты держишь ее в голове, — сказал Мэлиброн.
— А ты не идешь? — спросил Роланд.
— Нет. Этот свет смертелен для Элидора. Тебе он не повредит, но будь наготове. Мы знаем, что здесь прячется кто-то без сердца и жалости, хотя и не знаем, кто это.
За каменной аркой шел прямой и ровный коридор, исчезавший в глубине кургана.
— Ты будешь ждать? — спросил Роланд.
— Я буду ждать.
— Мне страшно.
При мысли о том, что он должен углубиться в этот узкийпроход, у Роланда перехватило дыхание. Скала завалит его, стены сомкнутся, земля ляжет на свод, засыплет его, ляжет на него всем весом, будет давить на него. Стены расплющат его. Он почувствовал вкус глины во рту.
— Я не могу, — сказал Роланд. — Я не могу войти. Уведи меня. Какое мне до всего этого дело? Это твой мир — он мертв.
— Нет! — вскричал Мэлиброн. |