Может, хоть кто-нибудь услышит ее.
Люди будут усерднее молиться богам, подумала она про себя, поднимаясь с колен, если получат доказательства, что боги слышат самые сокровенные желания смертных. Например, сегодня. Она вздохнула. Этот торговец был обречен...
* * * * *
Шелковая калишитская рубашка насквозь промокла от пота и, потемнев, прилипла к спине. Торговец, отдуваясь, устало взобрался вверх по склону, продираясь сквозь кусты, цеплявшиеся за одежду, и помчался дальше, задыхаясь от быстрого бега. Он был явно не в форме и сейчас, покрытый потом и грязью, с длинными, свалявшимися от пыли усами, еще меньше нравился чародею.
Внешность торговца была главной причиной, почему Тарай приказал схватить его. Именно из-за внешности, а еще из любви к экзотике: купцы из такой далекой страны, как Луткант, были в Аталантаре редкостью, а вне стен Хастарла попадались еще реже. Однако эта экзотическая жертва вряд ли предоставит ему возможность хорошенько поразмяться... Торговец шатался от усталости и тяжело дышал. Тарай крался чуть позади перепуганного человека. Становилось невыносимо скучно. Пора убивать.
Блестящая черная пантера, быстрая и смертоносная, прыгнула в кусты! Ликуя от избытка сил, Тарай-пантера перепрыгнул глубокую узкую лощину. На одно восхитительное мгновение лапы царапнули осыпающуюся землю на той стороне... и, мягко приземлившись, он устремился в чащу.
Тарай выскочил из своего укрытия на берегу прямо на луткантского купца, взвывшего от страха. Выхватив нож, человек беспомощно размахивал им.
Но что можно сделать с одним-единственным клыком? Ну, тогда... Тарай повернулся, блестящая шкура вздыбилась, и он бросился на человека. Под лапами зашуршали опавшие листья.
Калишитская рубашка увернулась, глаза купца побелели от ужаса. Сам не понимая, что делает, он ударил Тарая прямо в нос, а затем повернулся и побежал.
Тарай зарычал и понесся за ним. Человек обернулся, чтобы защитить ноги. Его крошечное лезвие снова блеснуло, когда он в отчаянии взмахнул им. Тарай снова зарычал, но бега не замедлил... а купец в ужасе отступал. Сделав несколько шагов, он обо что-то споткнулся и неловко упал на спину. Прыгнув на него, Тарай широко открыл челюсти, чтобы куснуть свою жертву в первый раз – просто так, для игры. Вдруг сильная боль пронзила Верховного Чародея. С рычанием он соскочил и обернулся. Да проклянут боги этого человека! Сапоги торговца были снабжены выскакивающими кинжалами: одно злобное маленькое лезвие тускло поблескивало, другое было влажное и темное от крови Тарая.
Верховный Чародей опять зарычал и вприпрыжку побежал в высокую траву. Вот не повезло-то! Что за времена? Нельзя доверять даже толстому калишитскому купцу!
М-да, тебе, кстати, тоже нельзя доверять, криво усмехнулся он, когда тело пантеры расплылось, меняясь. Краткий выход к этому торговцу из Лутканта в виде плюющейся кислотой змеи покончит с его оружием, и впоследствии его можно будет убить медленно и с удовольствием. Змея отползла немного назад, пробно свиваясь в кольца, пока Верховный Чародей привыкал к своему новому облику.
Черный ворон, незаметно следивший за пантерой, опустился на землю и, едва коснувшись ее, начал превращаться.
Нечто огромное и темное поднималось из травы, расправляя крылья и длинный хвост, бивший из стороны в сторону... И вот уже черный дракон припал к земле. Он наклонился над внезапно зашипевшей змеей.
Змея плюнула. Дымящаяся кислота попала дракону в морду и стекла на землю. Черным драконам кислотным плевком вреда не причинишь! Дракон медленно улыбнулся и разинул пасть. Поток кислоты попал в дерево и оставил змею дымиться и корчиться в выжженной траве за ним. Дракон пошел вперед – неторопливо, тяжело и насмешливо.
Из-за деревьев впереди донесся отчаянный вопль, когда торговец из Лутканта увидел дракона, и треск, когда он рванул напролом сквозь густой кустарник. А тем временем змея становилась больше и темнее, и у нее отрастали крылья. |