Изменить размер шрифта - +

Мама, вскрикнув, закрывает лицо руками.

— Болван! — в сердцах говорит папа.

Словом, в тот вечер Эльвис так и не попал к Аннарозе. Хоть он и знает теперь, как идут часы и умеет узнавать по ним время. Да только кого это волнует?

После обеда его сразу же отослали спать.

 

11

 

Когда Эльвис на другой день пришёл к Аннарозе, и мама её, и бабушка уже были дома. И прабабушка, конечно, тоже.

Дверь Эльвису открыла мама Аннарозы. У неё и правда оказались рыжие волосы.

Аннароза сидела на кухне и выписывала букву «Д»— целую строчку. А потом она ещё будет писать другую строчку с буквой «Е», сказала она. Это и есть уроки на завтра.

Аннароза быстро вырвала из тетрадки листок и протянула Эльвису, чтобы он тоже сделал уроки. Ведь завтра он обязательно должен пойти в школу.

— Я так хочу, — говорит Аннароза.

— Вчера я никак не мог прийти, понимаешь, никак не мог, — объясняет ей Эльвис.

— Я догадалась, — отвечает Аннароза.

Потом Эльвис тоже принимается за уроки, конечно, он всё это давно уже знает, но раз надо писать, он пишет.

Мать Аннарозы сегодня вечером не пойдёт на работу. Но с париком Аннароза всё уладила. Очень трудно было его отыскать, Аннароза почти весь вчерашний вечер рылась в вещах. С этими словами Аннароза проворно вытащила из кармана накладную чёлку.

Потом, когда все станут телевизор смотреть, мы с тобой пойдём в ванную и примерим её, — зашептала она. — Я научу тебя, как её надевать.

Бабушка Аннарозы вошла в кухню и легла на кухонный диван. На диване — большой валик: бабушке обязательно нужно отдыхать с высоко поднятыми ногами.

— Стоишь на работе весь день, вот ноги-то и болят, — говорит она.

Бабушка Аннарозы — крупная, полная женщина. Она лежит на диване и смотрит на Эльвиса.

— Вы что, в одном классе учитесь? — спрашивает она.

Аннароза отвечает вместо него, боится, как бы Эльвис не сказал, что он уже кончил учиться. И Эльвис понимает, почему Аннароза не хочет, чтобы он об этом рассказывал.

Бабушка всё говорит и говорит про школу, и Аннароза отвечает ей сама, а Эльвис только поддакивает.

— Приятно в кои-то веки увидеть хоть кого-то из твоих соучеников, Аннароза, — говорит бабушка. — Ты ещё ни разу никого не приводила домой. Мы с твоей мамой уже дивились: неужто ты не подружилась ни с кем?

Аннароза чуть покраснела, и Эльвис опять же понимает причину: бабушка говорит о том, чего не знает. Стоит только появиться взрослым, как сразу же начинаются такие разговоры. Уж кому-кому, а Эльвису хорошо это знакомо. Но он заметил всё же: куда хуже, когда разговор ведётся в твоей семье, чем в чужой. Эльвис даже и не обратил бы внимания на слова бабушки, если бы Аннароза не покраснела и сам он не выслушивал бы дома точно такие же рассуждения.

— А ты не хочешь чем-нибудь угостить своего приятеля? — спрашивает бабушка.

— Я ещё не хочу есть! — отвечает Аннароза.

— Ты не хочешь, а вот Эльвис, может, проголодался? — не унимается бабушка.

— А он вчера у нас креветки ел!.. Бабушка, а тебе не пора смотреть телевизор?

Бабушка смеётся. Но с дивана по-прежнему не встаёт.

— Ах вот оно что, ты хочешь отделаться от меня! — говорит она. — Но передача начнётся только через четверть часа, так что уж придётся тебе чуточку потерпеть!

Потом бабушка осведомилась у Эльвиса, верно ли, что он до сих пор сыт после вчерашних креветок?

Эльвис не нашёлся, что сказать, и потому молчит.

А знаешь, вот там, в холодильнике, вкусные тефтели, — не отступает бабушка.

Быстрый переход