Изменить размер шрифта - +

— Желаю удачи.

— Спасибо.

Они вышли из дома, похожего на маленький замок, и сели в большой серый автомобиль, стоящий перед домом. Хелли глубоко вздохнула и откинулась на спинку сиденья.

Одно из окон распахнулось, и мисс Паргайтер помахала им чем-то, напоминавшим белый флаг, Хелли повернулась и помахала в ответ.

— Что это у нее — носовой платок? — спросил Шерман. — Она не просит о помощи?

— Все в порядке. — Хелли была в этом уверена. — Руни считают, что им поручено присматривать за ней. — Она оглянулась на дом, когда они проезжали мимо, и сказала: — Удивительное сооружение, правда?

— Совершенно удивительное, — сухо ответил Шерман.

— Вам оно не нравится?

— Никогда не видел в нем особого смысла.

— Но вы же хотели купить его.

— Просто не хотелось проблем, связанных с переездом.

Итак, он пригласил ее на ужин не затем, чтобы поговорить о продаже дома. Дом ему был не нужен. Для него не имело никакого значения то, что миссис Брантон оставила его Хелли. Она сказала серьезно:

— Мне кажется, он очень красивый. Должно быть, ваш предок был человек с изысканным вкусом.

— Мой предок, — с такой же серьезностью ответил Роджер Шерман, — должно быть, был эксцентричным идиотом.

— Мне кажется, вы слишком строги. Возможно, он просто любил пошутить.

— У этой истории нет даже такого оправдания. В Йоркшире существует легенда о том, что король Артур и его рыцари погребены на болотах и ждут часа, когда страна снова призовет их. Патрик Шерман провел какие-то розыски и решил, что это место находится под холмом, неподалеку отсюда, и что, когда настанет их час и рыцари появятся снова, им будет не так одиноко в чужих краях, если на горизонте они увидят замок.

— Это правда?

— Не могу поклясться насчет места погребения, но Патрик изложил мотивы постройки такого дома в своем дневнике.

— Рыцари не откликнулись вовремя, — грустно сказала Хелли. — Им надо было вернуться в те времена, когда здесь жил Патрик и когда на свете еще оставались древние старцы, которые помнили о них. Один игрушечный замок не сможет помочь им примириться с тем, что они обнаружат, выйдя из-за холмов в наши дни.

Машина была уже на краю деревни. Хелли продолжала:

— Например, ваша лаборатория космической связи. Как бы вы им это объяснили? Разве что рядом оказался бы Мерлин. Световые лучи — это, пожалуй, по его части.

Роджер Шерман рассмеялся:

— Да, Мерлин, пожалуй, был бы кстати. Мы бы нашли ему работу.

— А о каком холме он говорил?

— В дневнике об этом не сказано.

— Но это должен быть один из холмов, которые видны со стороны дома, поскольку он рассчитывал, что дом будет виден с холма. Король Артур, в окружении рыцарей скачущий по болотам в лунном свете — это было бы зрелище! — Она вздохнула. — Но кто расскажет им, что век благородных рыцарей канул в небытие? — Она стала перечислять имена: — Галад, Персиваль, Ланселот, Мордред… — Они звучали таинственно, подобно отдаленному рокоту барабанов.

Смутный образ Ланселота… Хелли посмотрела на Роджера Шермана и подумала, так ли сильно изменилась внешность людей за последние века в сравнении с натурой человека. Стоит лишь надеть Роджеру шлем с поднятым забралом — и перед вами рыцарь Ланселот…

— Куда мы едем? — спросила Хелли.

— Туда, где я обычно обедаю. Кухня там хорошая. Впрочем…

— Я здесь ничего не знаю, — сказала она, — кроме той гостиницы в Хоули, где я тогда остановилась.

Быстрый переход