— Жизнь сама по себе штука удивительная.
Он криво улыбнулся:
— Скажи это еще раз. Мы как-нибудь еще встретимся?
— Может быть, — ответила она и встала. Он тоже встал, и она снова сказала: — До свидания, — а потом добавила: — Допивай свой кофе. Не надо меня провожать.
Хелли пришлось ждать несколько минут, пока не подошли мисс Паргайтер и дети. Мисс Паргайтер, казалось, была удивлена, увидев Хелли.
— Я не ожидала тебя так скоро.
— Я же сказала — десять минут.
— Я знаю, но ты же могла задержаться.
Хелли улыбнулась:
— Встреча была очень короткой.
Руни стояли позади мисс Паргайтер.
— Хорошая ярмарка, правда? — сказала Хелли. — Что мы здесь можем купить?
Мисс Паргайтер откашлялась:
— Я уже сделала небольшую покупку.
Она отошла в сторону, и у Хелли от удивления глаза полезли на лоб. У Тима и Тони висело на шеях по барабану, и они просто сияли от гордости. Хелли сдавленным голосом спросила:
— Вам не кажется, что они и без музыки производят достаточно шума?
Мисс Паргайтер тоже сияла:
— В этом-то все и дело! Музыка! Мы станем проводить музыкальные вечера.
У Рози барабана не было. У нее была труба, и Хелли не знала — лучше это или хуже. Она сказала неуверенно:
— С нетерпением жду того момента, когда вы начнете. Но я как-то не уверена насчет вечеров. Может быть, стоит попрактиковаться где-нибудь на болотах. Ведьмина горка очень бы подошла для этого, как мне кажется.
Мисс Паргайтер окинула взглядом свой маленький оркестр:
— Я уверена, что они — музыкальные дети, и мне не особенно нравится увлечение телевизором. Я считаю, что дети должны уметь развлекать себя сами. — И добавила успокаивающим тоном: — Нам, конечно, и в голову не придет стучать в барабаны или дуть в трубу в то время, когда мистер Шерман находится в своем кабинете.
Руни определенно были предупреждены об этом. Они дружно закивали, и Хелли сдалась.
— Ну хорошо, если будете соблюдать это условие. А на чем будет играть Джеральдина?
Мисс Паргайтер похлопала по своей сумке:
— У меня есть для Джеральдины еще одна труба. Такая же, как у Рози.
Всю дорогу в машине они вели себя тихо — не стучали в барабаны и не гудели в трубы. А когда приехали домой, немедленно отправились вслед за мисс Паргайтер в гостиную. Там стояло пианино. Хелли пошла готовить ленч, Руни собирались немного постучать в барабаны, а мисс Паргайтер — аккомпанировать на пианино.
— Какая твоя любимая песня? — спросила она у Рози.
Рози напела одну из популярных мелодий, и, к удивлению Хелли, мисс Паргайтер заиграла вполне приличную интерпретацию.
— Давайте, — подбодрила она детей, — все вместе.
Когда Хелли готовила ленч, на кухню из сада зашел Уэдделл. Он частенько проходил там, позвякивая ключами, направляясь в комнаты Роджера Шермана. До сего дня он игнорировал присутствие кого бы то ни было на кухне, разве что бросал мимоходом сердитый взгляд, но сегодня остановился. Остановился и заговорил:
— Нужно что-нибудь сегодня с огорода?
Хелли едва не уронила кастрюлю с кипятком от удивления, а в особенности — от предупредительного тона, которым это было сказано.
— Большое спасибо, но не сегодня. Сегодня я готовлю спагетти. А вот завтра мы собирались сделать овощную запеканку, чтобы можно было приготовить ее и оставить на вечер. Так что завтра нам кое-что понадобится.
Он кивнул с важностью оракула.
— Предоставьте это мне, — сказал он и вышел. |