Похоже, он совсем не верил Бэрби. – Ну, проходи…
Кабинет Троя был огромен. Его украшали охотничьи трофеи и картины длинноногих обнаженных красавиц. Вдоль одной из стен протянулся роскошный бар. Пахло дорогими сигарами, кожей кресел и деньгами.
Но первое, что бросилось Бэрби в глаза – это белая меховая шубка, небрежно брошенная на спинку одного из кресел. Его внимание привлек ясный зеленый блеск – малахитовый глаз маленького агатового волка, приколотого к белоснежному меху. Шубка принадлежала Април Белл. Руки Бэрби сами собой сжались в кулаки. Он едва мог дышать…
– Ну, Вилли? – Без пиджака, со свежей сигарой в зубах, Престон Трой стоял возле большого письменного стола, заваленного бумагами, пепельницами и пустыми стаканами. Он выжидающе глядел на Бэрби. – Значит, ты не убивал миссис Мондрик?
– Нет, шеф, не убивал, – Бэрби заставил себя не смотреть на шубку Април. – Они пытаются меня подставить, как подставили Сэма Квейна!
– Они? – приподнял густые рыжие брови Трой.
– Это страшная история, шеф… вы только послушайте…
Глаза Троя казались пустыми и холодными.
– Мне кажется, что шериф Паркер тоже наверняка хотел бы ее услышать. Как, впрочем, и врачи в Гленхавене.
– Я… Я не псих! – Бэрби чуть не плакал. – Пожалуйста, шеф… выслушайте меня.
– О'кей, – кивнул Трой. – Подожди минуточку. – Он подошел к бару и намеренно неторопливо смешал два стакана виски с содовой. – Валяй, – сказал он, протягивая один своему незваному гостю.
– Мне и в самом деле казалось, что я схожу с ума, – признался Бэрби. – Казалось до тех пор, пока я не поговорил с Сэмом Квейном. Теперь я знаю, что меня околдовали…
Лицо Престона Троя стало жестким и совершенно неприветливым. Бэрби попытался успокоиться, говорить медленно, убедительно. Он рассказал странную историю Сэма Квейна о зарождении и гибели Homo Lycanthropus. И о стремлении ведьм возродить свой род.
Бэрби смотрел на Троя и никак не мог понять, как же тот воспринимает этот рассказ. Толстая сигара погасла, позабытый стакан сиротливо стоял на столе, а лицо Троя оставалось совершенно непроницаемым.
– Поверьте мне, шеф, – закончил Бэрби. – Вы должны поверить!
– Значит, это ведьмы убили доктора Мондрика и тех парней из Фонда Исследования человека? – Сложив руки на животе, Трой задумчиво жевал свою потухшую сигару. – А теперь ты хочешь, чтобы я помог вам сразиться с этим Черным Мессией?
Бэрби мог только кивнуть.
– Может, ты и не сошел с ума. – За маской невозмутимости Престона Троя чувствовалось возбуждение, и Бэрби начал надеяться на успех. – Может, и вправду эти ведьмы подставили вас с Сэмом… эта теория Мондрика и в самом деле многое объясняет. Даже то, почему одни люди вам сразу нравятся, а к другим вы испытываете неприязнь… мы чувствуем в них черную кровь наших извечных врагов!
– Вы мне верите?! – задохнулся Бэрби. – Вы поможете…
Трой решительно кивнул.
– Я попробую во всем разобраться, – ответил он. – Я поеду с тобой в пещеру, поговорю с мистером Квейном, может, загляну в его зеленый ящик. И если все так, как ты говоришь, то я с вами… до моего последнего цента и вздоха!
– Спасибо, шеф, – прошептал Бэрби. – С вашей помощью у нас появляется шанс…
– Ничего! – прогремел Трой. – Мы еще утрем им нос! Ты пришел как раз туда, куда нужно, Бэрби… Никто не поставит меня на колени! Дай мне только полчаса на сборы. |