Изменить размер шрифта - +

     Лицо коротышки выразило озабоченность. Он оценивающе смерил Гирланда взглядом, а затем утвердительно кивнул головой:
     - Проходите, - сказал он и провел Гирланда в большой зал.
     На сцене женщина в экстазе стаскивала с себя последние остатки одежды, показывая стриптиз под оглушительный шум оркестра. Движениями,

полными соблазна, она проделывала это весьма профессионально. Пока Гирланд двигался по залу в его дальний конец, девица окончательно разделась,

представ совершенно обнаженной, лишь небольшая полоска опоясывала бедра.
     Слуга в зеленой ливрее стоял, ожидая Гирланда, держа перед ним открытой дверь. Гирланд проследовал за ним, дверь закрылась и вместе с этим

исчез шум огромного зала. Они были в узком коридоре, по обе стороны которого располагались двери. Сопровождающий указал в самый конец коридора.
     - Мадам Фачер в комнате номер шесть, - сказал он, обойдя Гирланда.
     Он опять открыл дверь в зал, из которого в коридор ворвался гром аплодисментов и финальное тремоло барабана. Он исчез за дверью, и Гирланд,

наконец, облегченно вздохнул.
     Пройдя весь коридор и вынув из кобуры свой 45-й, он тихо постучал в дверь. Никто не предложил ему войти. Он постучал снова и опять не

получил ответа. Тогда он открыл дверь и окинул взглядом квадратную комнату. Перед ним было широкое зеркало, уходившее под самый потолок. Посреди

комнаты стоял большой диван, перед ним лежал огромный ковер - комната была пуста.
     Успокоенный, что никого нет, Гирланд засунул револьвер в кобуру. Вдруг раздался женский голос:
     - Садитесь, пожалуйста, на кровать и смотрите в зеркало.
     Голос был с акцентом и немного искажен. Он сразу же понял, что женщина говорит в микрофон. Мадам Фачер специально выбрала это место для

встречи.
     Это была комната, куда проститутки приводили подвыпивших сосунков и упражнялись с ними в сексе, в то время, как богатые старикашки

раскошеливались, наблюдая за этими развлечениями через зеркало. Мадам Фачер видела его, а он ее не видел. Он сел на кровать, рассматривая себя в

зеркало, замечая, что уже не так молод, каким себе казался.
     - Кто вы? - раздался голос женщины, и у Гирланда возникло чувство, что она с беспокойством изучает его лицо, хотя он ее и не видит.
     - Кто вы? - снова раздался голос женщины, и Гирланд почувствовал раздражение.
     - Может быть, отбросим всю эту таинственность? - спросил он.
     - Кто вы? - в третий раз повторила она.
     Гирланду начало это надоедать.
     - Меня зовут Марк Гирланд. Вы звонили Дори, тот звонил Росленду, а Росленд передал это дело мне. Мне всегда поручают самую грязную часть

работы. Теперь вы удовлетворены?
     Последовала пауза. Наблюдая за своим отражением в зеркале, Гирланду показалось, что он говорит сам с собой.
     - Продолжайте, - сказала женщина, в голосе ее звучало нетерпение.
     - Что продолжать?.. Что вы хотите нам предложить? Я пришел сюда, чтобы услышать ваше предложение, а не для того, чтобы болтать с вами. Вы

же все это начали?
     - А как вы докажете, что вы человек Дори?
     - Зачем бы я еще сюда пожаловал? - сказал Гирланд. - Мне сказали, что вы хотите получить деньги за какую-то информацию. Мне поручили

выяснить, что это и сколько вы за это хотите.
Быстрый переход