В руку Гомеца прыгнул пистолет, он метнулся к Гирланду, который
стоял, улыбаясь Тессе.
- Хэлло, киска, - сказал Гирланд. - Ты тогда, конечно, разочаровала меня, сбежав. Откуда же ты теперь взялась здесь?
Девушка пристально смотрела на него, не узнавая.
- Неплохая маскировка, не правда ли? - продолжал Гирланд. Он сорвал со щек накладные бакенбарды, затем усы. - Ну как, теперь лучше? - шутя
спросил он.
Она медленно опустила револьвер.
- Да, теперь я узнаю вас.
Подозрение медленно покидало ее лицо.
- К чему весь этот маскарад?
Гирланд подошел к креслу и сел.
- Дори решил, что так надежней. Мое красивое лицо известно Малику. Так все-таки, откуда ты здесь?
Теперь уже девушка полностью вышла из тени и села у стола. Она взглянула на Фантеца, который недоуменно пожал плечами.
- Я - Тесса Кейри. Роберт Кейри - мой отец.
Гирланд даже присвистнул от удивления.
- Почему же ты мне об этом не сказала тогда в Париже?
- У меня на это было основание. Тогда еще не время было говорить об этом.
- А почему ты обыскала мою квартиру?
- Я хотела удостовериться, кто вы. Когда я убедилась, что вы тот человек, с которым отец поручил мне встретиться, я должна была срочно
уехать. Зирико вызвал меня телеграммой.
Гирланд был озадачен.
- Отец послал тебя со мной встретиться?
- Да. Он не был уверен в Дори. И держал вас как резервный вариант.
- Зачем же ты сюда приехала?
- Я ухаживаю за отцом.
- Один иностранный агент охотится здесь за твоим отцом. Его зовут Малик.
Он очень опасен. И если он до тебя доберется и узнает, кто ты, это будет очень плохо для вас обоих.
- Отец нуждается в серьезном уходе.
- Что с ним?
- Он очень болен.
Она отвернулась, губы ее задрожали. Гирланд повернулся к Фантецу.
- Что с ним?
- Мы не знаем, но это очень серьезно. Он тает на глазах, а о докторе не хочет и слышать.
- Он теперь в маленькой хижине и не может выйти, - сказала Тесса. - Его ищут несколько арабов. Они уже месяц разыскивают его. Кольцо
поисков все сужается. Они неуклонно приближаются к тому месту, где он прячется.
Гирланд потер шею и нахмурился.
- Ну, а если ты меня проведешь к нему?
- Но вы не можете отправиться к нему в таком виде, - запротестовала Тесса. - Если уж я не смогла вас узнать, то он не сможет и подавно.
- Дай мне краску для волос и через пять минут я буду в полном порядке.
- До завтра мы не сможем ее достать.
- Но я не могу ждать до завтра. Тогда достань мне шляпу и жженую пробку, и я немного смогу привести себя в порядок, а завтра доделаю
остальное.
Гомец вышел из комнаты и вернулся через несколько минут, неся с собой соломенную шляпу, пробку от бутылки, свечу и коробку спичек.
- Сначала соскребу усы, - сказал Гирланд. - Где здесь ванная?
Десять минут спустя, сильно преображенный, в соломенной шляпе, он уже походил на себя. |