Изменить размер шрифта - +
Жидкость, булькая, текла на пол.
– Лила, помогите ка мне, – позвал я.
Она поднялась на ноги.
– Ну, что?.. Он… он успел?.. – Она глупо хихикнула.
– Если вы устроите истерику, я пожалуюсь Биллу. Успокойтесь. Бутылка лежит на ящике. Не подходите к ней близко.
– Но он… Боже мой… он…
– Замолчите. Он кого то ждет. Нужно поскорее убираться отсюда. Отыщите клейкий пластырь. Живо!
Она пошла вдоль полок, заглядывая в коробки.
– Вот он, нашла.
– Молодец! Отрежьте полоску длиной шесть дюймов. Остальное тоже придется проделать вам. Если я отпущу его горло, он закричит… Не так, крест

накрест. Покрепче. Отлично. Благодарю вас, вы прекрасная медсестра. Теперь поищите, пожалуйста, бинт.
Она нашла бинт и держала Гейла за руки, пока я сидел на его коленях и стягивал лодыжки. Потом я связал ему за спиной руки и привязал конец бинта

к запертому выдвижному ящику.
– Пойдем.
– Но ведь нужно…
– Пойдем, черт возьми! Его дружки направляются сюда. Думаю, они не станут возиться с бутылками. Если вам здесь нравится, можете оставаться, но я

ухожу. Ну?
Я открыл дверь, и она вышла. Я переступил порог следом за ней и прикрыл дверь. За стойкой сидели посетители, уже другие. Генри отпускал кому то

сигареты. Я задержался, сказал ему, что мистер Гейл скоро к нему присоединится, и распахнул дверь перед Лилой. На улице я заметил, что она вся

дрожит, поэтому быстро довел ее до машины и усадил на переднее сиденье.
Шагах в двадцати находился бар. Я вошел, отыскал телефонную будку, набрал номер и попросил сержанта Пэрли Стеббинса. Он сразу поинтересовался,

не со стадиона ли я звоню.
– Нет, – ответил я. – Но откуда – это пока мой секрет. Зато я открою вам другой. Запишите: «Аптека Гейла», Восьмая авеню. Возьмите патрульную

машину и подкрепление. По имеющимся сведениям, Гейл замешан в подтасовке исхода матча. Он находится в задней комнате своего заведения, связанный

и с кляпом во рту. Дело в том…
– Ты шутишь?
– Нисколечко. Дело в том…
– Где ты?
– Не перебивайте, или я повешу трубку. Дело в том, что нужно спешить. Гейл вызвал подмогу, чтобы кое с кем разделаться. Правда, несчастным уже

ничто не угрожает. Но вам неплохо бы приехать на место раньше и устроить шайке тепленькую встречу. Так что не ставьте патрульную машину у входа.

И еще предупредите, что в лужу на полу наступать нельзя: это серная кислота. Все. Адрес записали?
– Да, но мне нужно…
– К сожалению, я спешу. Надеюсь, успех операции принесет вам лейтенантские нашивки. Действуйте.
Я вернулся к машине. Лила сидела на водительском месте, сжимая руль обеими руками.
– Хватит с вас, – сказал я. – Теперь поведу я.
Она передвинулась, и я сел на ее место. Прошло полминуты.
– Куда мы поедем? – спросила она.
– На стадион. К Биллу.
– Чего же мы стоим?
– Я позвонил в полицию. Если бандиты прибудут раньше полицейских, я должен их разглядеть.
– Поехали. Я хочу видеть Билла.
– Успокойтесь. Увидите.
Ждать нам пришлось недолго. Меньше чем через пять минут две полицейские машины вылетели из за угла и подъехали к аптеке. Взглянув на Лилу и

заметив, что ее глаза были закрыты, я нажал на стартер.

Глава 7

Было только половина двенадцатого ночи, когда я остановил «кертис» у главного входа на стадион. Толпа зевак уже распалась на отдельные кучки.

Двое полицейских стояли у ворот, третий прогуливался вдоль ограды.
Быстрый переход