Изменить размер шрифта - +

    
    
     
      3
     
     Несмотря на призывы Ларри Глодоски, в его доме собралось только четверо музыкантов из оркестра: Билл Уэйтс, Стив Олстед, Денни Джипе и Чес Рейдлингер. Ларри налил всем виски и изложил свою версию событий.
     — Происходит какое-то психическое воздействие, — закончил он. — Может, через воду или какой-нибудь газ.
     — Надеюсь, что не через виски, — сказал Билл.
     — Это не шутки. Нам всем грозит катастрофа.
     — Что вы видели? — спросил Джипе.
     — Женщин, — ответил Олстед.
     — И свет, — добавил Рейдлингер.
     — Что они хотели, то мы и увидели, — сказал Ларри.
     — Кто «они»? — спросил Уэйтс. — В тарелки я не верю, в призраков тоже, так кто же они? Пойми, Ларри, я не имею в виду, что ты спятил. Я ведь и сам это видел. Но нужно знать, против чего мы боремся.
     — Мы не узнаем это, сидя здесь, — заметил Олстед.
     — Надо пойти и посмотреть.
     — И с чем мы пойдем? — осведомился Уэйтс — С барабанами и трубами?
     Тут в дверях появился Босли Каухик: он жаждал принять участие в собрании. Он узнал о нем от сестры, которая дружила с женой Олстеда Ребеккой. Никому из музыкантов Босли не нравился, но при недостатке сил и он мог пригодиться. И, надо отдать ему должное, Босли постарался обуздать свое рвение и вставил лишь несколько замечаний о том, что го род нуждается в защите от дьявольских сил и что он готов умереть, защищая его.
     Это само собой вывело разговор на тему оружия, и ре шить эту проблему оказалось довольно легко. Шурин Джипса с детства был неравнодушен к тому, что называл «стреляющими палками», и они реквизировали весь его небольшой арсенал. Ларри пригласил хозяина ружей поучаствовать в деле, но шурин ответил, что болен и будет им только мешать. Но если понадобится еще оружие, он с радостью укажет, где его найти.
     Потом они пошли в бар Хэмрика и спрыснули начало предприятия скотчем, хотя Рейдлингер возражал. Он спрашивал: разве они хотят напиться, а потом разойтись по домам и спокойно уснуть? Но его голос быстро заглушили. Да же Босли был не против стаканчика виски.
     — Они ничего не знают! — драматически воскликнул он, окидывая взглядом полный бар.
     — На самом деле, Босли, — ответил Билл Уэйтс, — никто не уверен в том, что видел. Спроси их, что случилось сегодня днем, и все дадут разные ответы.
     — Так и действует дьявол, мистер Уэйтс — Босли не удержался от проповеди. — Он хочет, чтобы мы спорили. А пока мы спорим, он делает свое дело.
     — И какое это дело?
     — Хватит, Билл, — сказал Чес. — Давайте сядем.
     — Нет. — Босли оседлал своего любимого конька. — Это законный вопрос.
     — Тогда ответь на него.
     — То самое дело, какое дьявол делает с незапамятных времен, — заявил Босли. Пока он говорил, Олстед сунул ему в руки второй стакан, и Босли, едва осознавая это, залпом осушил виски.
Быстрый переход