Изменить размер шрифта - +
Эхо становилось все отчетливее и возвращалось все быстрее. Он отдыхал пять минут, затем продолжал плыть. Когда он остановился в очередной раз, его ноги коснулись каменистого дна. Он побарахтался с минуту, потеряв дно, затем вновь ощутил его. Минуту спустя перед ним возникло зеленое пятно, оказавшееся подстриженной лужайкой. Он выбрался на траву и всмотрелся в туман. Наверху пологого склона он разглядел небольшой белый дом. Не остановившись отдохнуть, он, шатаясь, выбрался из воды, выискивая какое-нибудь убежище. Вскоре из густого тумана на него выплыл крошечный эллинг.

Дверь была не заперта. Он вошел внутрь и обнаружил там спортивную моторную лодку примерно пяти метров в длину, пришвартованную к узкому мостику. Он залез в лодку и скорчился на обтянутом материей сиденье. В ящичке под приборной доской нашлись два влажных пляжных полотенца, и он постарался обтереться, а затем обернулся ими. Он был жив, хотя бы в эту минуту, в безопасности. В таком тумане никому лодка не понадобится. Он согревался, подкрадывался сон. Его щека ткнулась в ткань обивки, и он отключился.

 

 

— Денни слушает, — сказал мужской голос.

— Денни Берджес?

— Он самый. А кто его спрашивает?

— Помните Биггльза?

— Еще бы.

— Он мне подсказал, что я могу обратиться к вам и предложить некоторую работу.

— Что же это за работа?

— Хотела бы очистить дом. Вернее, два дома.

— Один из них ваш?

— Да.

— Вы звоните оттуда?

— Нет. Биггльз сказал воспользоваться обычным телефоном.

— Правильно. Ваш адрес?

Она продиктовала.

— Скоро ли вы там будете?

— Примерно через полчаса.

— Ну тогда я через тридцать пять минут, о'кей?

— Вы хотите сказать, что сможете заняться этим прямо сегодня вечером?

— Если это вас устроит. Ведь вечер — лучшее время для моей работы. Я говорю из моей машины, и все, что мне нужно, со мной.

— О'кей. Тогда через тридцать пять минут.

— Хорошо. Как вас зовут?

— Кэтрин Рул.

— О'кей, Кэти. Когда я приеду, я не буду звонить в дверь, а постучу кулаком. Когда впустите меня, ничего не говорите. Мой рост шесть футов один дюйм, вес сто семьдесят фунтов, бейсбольная кепка, ветровка, блеск. Надо полагать, это городская квартира, да? Какая там планировка?

— Вход, гостиная и столовая — это на главном этаже, а этажом ниже — кухня и кабинет, две спальни — наверху.

— Вот я и начну сверху и двинусь вниз; когда у вас будет чисто, мы и поговорим. Сколько у вас телефонных линий?

— Одна.

— А телефонных отводов?

— Гм, пять... нет, шесть.

— А телевизоров?

— Два — в спальне и гостиной.

— До моего прибытия включите их оба. Если в других комнатах есть радио, тоже их повключайте.

— Только в кухне одно.

— Понятно. Итак, через тридцать пять минут.

Рул забрала машину со стоянки и поехала домой. Она обошла весь дом, включая телевизоры и радио, затем стала ждать в прихожей. Точно в назначенное время раздался стук в дверь. Она открыла, и вошел мужчина. Он пожал ей руку и высокопарно сказал:

— Привет.

Внешность его соответствовала описанию, но вдобавок у него были короткие седые волосы и седая щетина примерно двухнедельной давности. На бейсбольной кепке красовались буквы BS. Он отправился наверх, а она прошла в гостиную и стала смотреть по телевизору старый фильм. Сорок минут спустя он вошел в гостиную, держа палец на губах.

Быстрый переход