Изменить размер шрифта - +
Подождите, пока не вернетесь в Рим или другой западный город. Если будет возможность, я приеду поговорить с вами, но, может, времени на это и не будет.

— Вы разбираетесь в компьютерах, Кэт? — спросил он.

— Я много с ними работаю.

— И знаете, что такое «Источник»?

— Информационная сервисная программа в Мериленде. Я имела с ней дело.

— Хорошо. Я иногда храню файлы в «Источнике». Мой расчетный счет ZZPIOO, а мой пароль — ПЛЮХ. Сможете запомнить?

— Да.

— Если по каким-либо причинам я не смогу позвонить, я оставлю послание для вас в файле под названием КЭТ. Проверяйте его каждый день.

— Хорошо.

— Ну а теперь, мой милый шпион, — сказал Аппичелла, выписывая чек. — Не желаете вернуться со мной на мою виллу и заняться со мной любовью?

Рул не была уверена, что он говорит это серьезно, хотя скорее всего, да.

— Это неплохая мысль, Эмилио, но мне пора на самолет.

— Я безутешен, — сказал он, и это заставило ее ощутить к нему полное доверие.

 

 

— Карл! — окликнули его сзади.

С минуту он вспоминал свое имя, затем повернулся, и вот уже мистер Джоунс из Малибу пожимал ему руку.

— Карл, вот и твой дядюшка Ян! Ну как твои дела?

— Очень хорошо, дядюшка Ян, — отозвался Гельдер, удивленный лицезрением создателя легенд.

— Твоя тетушка умирает от желания увидеть тебя, — сказал Джоунс. — Пойдем, машина на улице.

Гельдер последовал за Джоунсом, быстро шагавшим через здание к стоянке автомобилей. Джоунс пригласил его в голубой «вольво-фургон», всю дорогу улыбаясь и поддерживая шутливую болтовню о семье, об Америке, о тетушке Гельдера. Потом, уже во время поездки, Джоунс сказал:

— Гельдер, это на самом деле здорово, что я вижу тебя. Когда вы не вернулись на базовую подлодку, мы предположили худшее. Где Соколова?

— Все еще в мини-подлодке, — ответил Гельдер. — Она не смогла ее покинуть.

— Понятно, — сказал Джоунс, поглядывая в зеркало заднего вида. — Извини, если мы немного помолчим. Я должен немного порулить.

Джоунс поехал быстро, затем медленно, делая повороты, казалось, наугад. Однажды, остановившись на красный свет, он вдруг поехал прямо на него, постоянно поглядывая в зеркало. Наконец они въехали на обсаженную деревьями улицу, и какой-то мужчина в гражданской одежде открыл перед ними окованные железом ворота. Джоунс миновал большой красивый дом и припарковался сзади него.

— Иди за мной, — сказал он, выпрыгивая из машины и взбегая вверх по ступенькам.

Внутри были мраморные полы и масса тяжелой мебели. Они поднялись на лифте на пару этажей и вышли в сомнительную и слабо освещенную прихожую. Джоунс остановился перед стальной дверью и позвонил. Небольшая панель скользнула назад, и пара чьих-то глаз изучила их обоих.

— Что это за место? — спросил Гельдер.

— Советское посольство, — ответил Джоунс. — Я думал, ты знаешь.

Дверь открыли, и мужчина без пиджака впустил их в большую комнату, наполненную радиоприемниками и телетайпами. Устойчиво пахло табачным дымом.

— Покажи ему, как работать, — обратился Джоунс к мужчине.

— Сюда, — мужчина подвел их к компьютерному терминалу. — Вы печатаете? — спросил он Гельдера.

— Да, — ответил Гельдер.

Мужчина взялся за телефон, настукал номер, послушал с минуту, затем положил трубку на рычаги.

Быстрый переход