Бомба шипит или тикает, у меня отличный слух. К
тому же у мистера Кимболла не было времени, чтобы изготовить хорошую бомбу, а на плохую он не согласился бы. Это не бомба. Только никакой
паники, драматично, но без паники. Я тут поразмышлял и к тому же мое чутье подсказало. Подумай сам: когда мистер Кимболл был у меня, в этом
кабинете, он мог заметить мою особенность - я не делаю никаких движений, ничего, что даже отдаленно можно было бы назвать движением. Кроме
одного, и это он заметил. Я открываю ящик стола и сую туда руку. Если тебе это ровным счетом ничего не говорит, то ему - очень многое. Давай
проверим.
Я буквально прыгнул на него, решив, что он сейчас же откроет ящик стола, но он жестом остановил меня. Он просто собирался встать с кресла.
- Принеси из холла мою сучковатую палку из красного дерева. Проклятье, делай, что тебе говорят!
Я выбежал в холл, схватил палку и бегом вернулся в кабинет.
Вулф уже встал и обошел вокруг стола. Теперь он стоял с другой его стороны прямо напротив своего кресла. Протянув руку через стол, он
пододвинул к себе поднос с бутылками и стаканом.
- А теперь, - сказал он, - проделаем следующее. Нет, прежде закрой дверь в холл. - Я закрыл дверь и вернулся к столу. - Спасибо. Теперь
возьми палку за другой конец, протяни ее через стол и попытайся ручкой палки достать ручку ящика стола. Как только сделаешь это, толкни палку
вперед и открой ящик. Нет, подожди. Открывать надо медленно, постепенно, а не рывком.
Открыв, сразу же освободи палку, на тот случай, если она понадобится для другой цели. Начинай.
Я начал. Изогнутый конец палки легко зацепился за ручку ящика, но под таким углом мне трудно было выдвигать ящик постепенно, и я нажал
посильнее.
Ящик так внезапно выдвинулся, что я чуть не выронил палку. Я поднял ее повыше, чтобы освободить от ручки ящика... и вдруг в испуге заорал:
- Берегитесь!
У Вулфа в каждой руке было по бутылке с пивом. Он держал их за горлышко и мгновенно с треском опустил одну из них на стол, но...
промахнулся. То, что появилось из ящика, отличалось молниеносной быстротой. Голова была уже наружу, но большая часть туловища и хвост оставались
в ящике. Я изо всех сил пытался попасть палкой по голове, но подлая тварь увертывалась. Стол был залит пивом и усыпан осколками стекла. Я готов
был обратиться в бегство, прихватив и Вулфа с собой, но он, изловчившись, нанес свой второй удар, прямо по голове гадины и размозжил ее. Длинное
коричневое тело еще извивалось какое-то время; но это был конец. Вторая бутылка с пивом тоже разлетелась вдребезги, обрызгав нас пивом с ног до
головы. Вулф, отступив шаг назад, вынул носовой платок и вытер лицо. Я все еще держал в руках палку.
- Боже мой! - испуганно воскликнул вошедший в комнату Фриц.
- Да, видишь, Фриц, какой беспорядок мы тут устроили. Ты уж извини нас, придется убирать.
Глава 16
Я попытался снова:
- Фэ-э-р-де-ланс <Fer-de-lance (фр.), буквально "острие копья"; вид очень ядовитой американской копьеголовой змеи; ботропс (лат.).>.
Вулф одобрительно кивнул.
- Теперь лучше. Больше в нос. Нет, ты не врожденный лингвист, Арчи.
Дефект произношения не есть нечто механическое. Чтобы иметь настоящее французское произношение, надо не только испытывать антипатию к самым
святым предрассудкам англосаксов, но и глубоко презирать их. |