О. Барстоу скорее всего укус змеи. Вес прочие трагические детали
и обстоятельства - это не более, чем совпадения, и не имеют никакой связи с данным несчастным случаем. Меня так и подмывало позвонить Гарри
Фостеру в "Газетт" и сказать, что теперь он может безнаказанно отпускать шпильки в адрес прокурора Андерсона. Что же касается меня, то я, увы,
не мог себе этого позволить, ибо не знал дальнейших планов Вулфа в отношении окружного прокурора. Еще одной причиной моего хорошего настроения
была исчерпывающая полнота информации, содержащейся в конверте, который Анна Фиоре ей одной известным образом умудрилась хранить при себе все
это время. Когда я подумал, что конверт был при ней и в мой первый приезд на Салливан-стрит, но мне просто не хватило ума выведать у нее это, я
готов был сам себя высечь. А может, это к лучшему?
Если бы конверт был передан Марии Маффеи, кто знает, как бы все это кончилось!
Из центра города я позвонил в поместье Барстоу, а когда в половине десятого приехал туда, Сара Барстоу уже ждала меня. Прошло четыре дня с
тех пор, так я видел ее в последний раз. Я был поражен, как она изменилась: щеки ее округлились, она распрямила плечи и перестала сутулиться, Я
встал со стула, когда она вошла в знакомый мне солярий, на этот раз мрачный и серий, как день за окном, и пожала мне руку. Она сообщила, что
миссис Барстоу здорова и доктор Брэдфорд почти уверен, что приступы не повторятся, а затем спросила, не хочу ли я выпить молока.
Я улыбнулся.
- Нет, спасибо. Как я вас предупредил по телефону, мисс Барстоу, на сей раз это деловой визит. Мой прошлый визит был светским, помните? Так
вот, сегодня будем говорить о деле.
Я вынул из кармана десятидолларовую бумажку и протянул ей.
- Ниро Вулф сформулировал свой вопрос к вам следующим образом: что побудило вас испортить юбилейную банкноту США?
Она с удивлением разглядывала банкноту, затем улыбнулась. Легкая тень на мгновение омрачила ее лицо. Она, видимо, вспомнила об отце.
- Каким образом... где вы это взяли?
- О, у одного спекулянта. Откуда и почему здесь эти подписи? Это вы здесь расписались?
Она кивнула.
- Мы все поставили свои подписи. Я, кажется, вам уже говорила. Однажды, прошлым летом, Ларри и Мануэль Кимболл сыграли на пари партию в
теннис. Я была судьей на линии, а отец - рефери матча. Ларри проиграл пари и вручил мистеру Кимболлу проигранные десять долларов. Тот захотел
оставить банкноту на память с нашими автографами. Мы сидели тогда на боковой террасе...
- Мистер Кимболл взял эту банкноту себе?
- Конечно, ведь он ее выиграл.
- Это именно те десять долларов, вы уверены?
- Да, вот наши автографы. Мистер Гудвин, возможно, это праздное любопытство, но как эта банкнота оказалась у вас?
Я взял банкноту и бережно вложил в конверт - не в тот, в котором хранил ее Карло Маффеи, а в конверт из прочной бумаги с металлической
скрепкой, удобный для хранения документов, - эти подписи надо было беречь, чтобы не стерлись, - и положил в карман.
- Сожалею, мисс Барстоу, но поскольку ваше любопытство, как вы сказали, праздное, я думаю, вам придется подождать. Недолго, я надеюсь. Вы
прекрасно выглядите. Когда вы вошли, мне захотелось ущипнуть вас за щечку.
- Что! - в изумлении воскликнула она и рассмеялась. |