Я угадал, вы об этом просите меня?
- Нет. Вы сами знаете, что нет?
- Хорошо. В таком случае, вы просите не искать убийцу, дабы не поощрять стремление вашей матери к отмщению? Так или не так?
- Я уже сказала, нет!
- Или вы хотите мне сказать, что я могу искать убийцу, если мне хочется, и я могу воспользоваться, в случае успеха, своим правом на
вознаграждение, раз оно объявлено, но ваша семья осуждает это из моральных соображений.
- Да. - Губы ее задрожали, но она быстро справилась с собой и, резко встав, внезапно выкрикнула ему прямо в лицо:
- Нет! Господи, зачем я пришла к вам. Профессор Готтлиб ошибся, вы, возможно, умны, но... Прощайте, мистер Вулф.
- Прощайте, мисс Барстоу. - Вулф не шелохнулся в кресле. - Извините, по техническим причинам прощаюсь с вами сидя.
Она направилась к двери, но на полпути замедлила шаг, остановилась и повернулась к нему. После секундного раздумья она, отчаявшись,
выпалила:
- Вы - настоящая ищейка. Да, да! Вы бессердечны.
- Возможно, - спокойно ответил Вулф и вдруг поманил ее пальцем. - А ну-ка вернитесь, мисс, и снова сядьте в кресло! Вы пришли по слишком
серьезному делу, чтобы из-за минутной вспышки раздражения все погубить. Вот, так будет лучше. Самообладание - это бесценное качество. А теперь,
мисс Барстоу, из создавшегося положения есть два выхода. Первый - я категорически, но в вежливой форме отвергаю ваше предложение в том виде, в
каком вы его сделали, и мы расстаемся, сохранив друг к другу неприязнь.
Второй - вы отвечаете мне на несколько вопросов, и мы потом вместе решаем, что делать дальше. Какой из них вы предпочитаете?
Она была потрясена, но держалась хорошо.
- За эти два дня я только и делала, что отвечала на вопросы, - наконец промолвила она.
- Охотно верю. Представляю, какие это были нелепые вопросы и каким тоном они задавались. Но я не отниму у вас много времени и не оскорблю
вас глупостью вопросов. Как вы узнали, что я имею какое-то отношение к этому делу?
Она была явно удивлена.
- Как узнала? Да ведь вы все это и начали, не так ли? Это была ваша догадка. Это всем известно, даже в газетах об этом писали, и не только
в Нью-Йорке, но и у нас в Уайт-Плейнс.
Я не мог удержаться от улыбки. Разве Вулф забыл, что Дервин не поленился вызвать Бена Кука и хотел отправить меня в участок?
Вулф кивнул.
- Вы обращались к мистеру Андерсону с той просьбой, с которой обратились ко мне?
- Нет.
- Почему?
Она заколебалась, прежде чем ответить.
- Не считала нужным. Даже не знаю, как это вам объяснить.
- А вы попробуйте, мисс Барстоу. Не потому ли, что мало верили в то, что он способен вам помочь?
Она вся напряглась. Ее руки, лежавшие на коленях, очень красивые руки с тонкими сильными пальцами, сжались в кулаки.
- Да! - резко ответила она.
- Хорошо. Но почему вы решили, что я смогу?
- Я не думала... - начала она, но Вулф прервал ее.
- Успокойтесь и соберитесь с мыслями. Я задаю вам простой и честный вопрос. Не потому ли, что вы считаете меня более компетентным, чем
мистер Андерсон? Или потому, что я первым догадался о преступлении?
- Да - Значит, потому что я каким-то образом понял, что ваш отец был убит отравленной иглой, с силой выброшенной из ручки клюшки для
гольфа?
- Я не знаю. |