Изменить размер шрифта - +
Что, если он теперь все расскажет своей жене? Но она тут же отогнала эту мысль. Сама не зная почему, она была уверена, что он сохранит их разговор в тайне.

И все же девушка с ужасом почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног, что она теряет из виду ту прямую дорогу, по которой всегда шла по жизни. И она абсолютно не представляла, каким образом предотвратить все эти перемены. И самое главное: хотела ли она их предотвратить? Казалось, все ее будущее теперь зависит от одного простого выбора.

Джей Ти или Босс. С одной стороны, почти нереальная, совершенно непрактичная, основанная на одних лишь эмоциях мечта, с другой — вполне реальный пост вице-президента, к которому она стремилась многие годы. Решение напрашивалось само собой.

Но выбор почему-то таким легким не казался.

 

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

 

Джей Ти посмотрел на Тейлор, сидящую за обеденным столом напротив него, и нахмурился. В последние дни между ними установилось что-то вроде временного перемирия. Но как долго продлится это затишье? Девушка стала заметно спокойнее, проявляла больше выдержки, и в ее поведении уже не было той надменной самоуверенности, которую она демонстрировала в первые дни их знакомства. Теперь она выглядела такой ранимой и хрупкой, что, казалось, могла рассыпаться от одного взгляда, одного прикосновения… одного поцелуя. Во взгляде ее темных глаз угадывалась какая-то затаенная боль. Похоже, что-то в ней надломилось, подумал Джей Ти, и она утратила уверенность в себе.

Но что могло так глубоко ранить ее?

Даже вопросов, связанных с курортом, она больше ему не задавала. Больше всего на свете Джей Ти хотелось узнать, что ее беспокоит. Судя по всему, причина не имела никакого отношения к ее отчету. Но как только он пытался заговорить об этом, она тут же переводила разговор на другую тему.

— Как ужин? — спросил Джей Ти, когда со стола убрали посуду.

— Великолепно. Коламбия превзошла себя.

— Правда? Ну и что ты ела?

Залившись краской, Тейлор довольно долго смотрела на него в явном замешательстве.

— Фрикадельки под креветочным соусом, — наконец ответила она.

— Это было вчера. А сегодня ты ела крабовый суп и треску. — Он наклонился к ней и взял ее за руку. — Что происходит, Тейлор?

Она, не глядя на него, попыталась вырвать руку.

— Просто задумалась о том, что нам предстоит сегодня вечером, и не обратила особого внимания на еду. Я ведь никогда раньше не была на сборище пиратов. Звучит очень заманчиво.

Он отпустил ее руку, не желая ставить ее в неудобное положение на виду у всех.

— Значит, тебе понравилась идея переодеться в пиратское платье и отправиться на поиски зарытых сокровищ?

— Да. — Ее лицо прояснилось. — Сегодня полнолуние, на берегу должно быть просто чудесно.

В этот момент к их столику подошла Коламбия Хейнз.

— Привет, Джей Ти, Тейлор. Как вам ужин?

— Отлично, — ответил Джей Ти, бросив на Тейлор насмешливый взгляд. — Треска была просто великолепная.

— Какая красивая орхидея! — заметила Тейлор, показывая на бледно-оранжевый цветок, приколотый к поварскому колпаку Коламбии.

— Правда ведь? Моя мать выращивает эти орхидеи. Все цветочные композиции в гостинице выполнены ее руками.

— Они великолепны, — сказала Тейлор.

— Спасибо. Я передам ей ваши слова. Обязательно попробуйте на десерт дьявольский торт. Это наше коронное блюдо. — И с дружеской улыбкой она отошла к соседнему столу.

— Как? Ни одного вопроса по отчету? спросил Джей Ти. — Я думал, ты будешь спрашивать ее о помощниках или по крайней мере обсудишь меню.

Быстрый переход