Но на всякий случай мы это сделали, — словно поняв недоумение Михара, сказал Касаи. — Как видно, уж очень тайно они встречались. Не нашлось ни одного человека, который бы знал об этой связи. Официантки «Коюки» были поражены, узнав, что Саяма любовник О-Токи. А у женщин, работающих в подобных местах, на такие вещи острый нюх. Но за ней они ничего не замечали, ничего. Но…
Касаи на минуту замолчал и закурил. По-видимому, он собирался сказать нечто важное.
— …Но у О-Токи, вероятно, все-таки был любовник. Она снимала комнату в маленьких номерах. Ей часто звонили по телефону. По словам управляющего, звонил женский голос. Женщина называла себя «Аояма». В трубке иногда слышалась музыка. Может быть, она работала в кафе. Но управляющий говорит, что эта самая Аояма звонила только ради приличия, а когда О-Токи брала трубку, женщину сменял мужчина. Так он считает. После этих звонков О-Токи всегда быстро одевалась и уходила. Это началось примерно за полгода до ее смерти. К себе О-Токи никогда не приглашала мужчин. Значит, она соблюдала большую осторожность, встречаясь с любовником.
— И этот любовник — Саяма? — спросил Михара, чувствуя смутное беспокойство.
— Очевидно. Это мы тоже проверили. Здесь удалось узнать еще меньше. Он, оказывается, был очень замкнутым человеком, к тому же малодушным. Не в его характере было распространяться о своих любовных связях. Но, поскольку они вместе покончили с собой, не приходится сомневаться, что именно он и был любовником О-Токи.
Но в тоне Касаи не было обычной уверенности, вескости. Это только усилило смутное беспокойство Михара.
— Пробовали проверить любовные связи Ясуда, — Касаи окинул взглядом вершины сосен.
Михара уставился на инспектора. Он понял, что за время его отсутствия вокруг начальника завертелись невидимые водовороты. Разумеется, Касаи только маленькая клеточка огромного организма, именуемого сыском.
— И здесь ничего не удалось выяснить, — пробормотал он, не глядя на Михара, — Тацуо Ясуда только раз в неделю бывает в Камакура. К тому же его жена тяжело больна. Поэтому вполне возможно допустить существование связей с другими женщинами. Но никаких данных об этом нет. Если у него и есть любовницы, то он так искусно скрывает все свои встречи с ними, что никто о них не знает. Конечно, может быть, это только наши домыслы, а на самом деле он верный муж, однолюб, преданный своей жене. Действительно, проверка показала, что отношения между супругами хорошие, ровные. По-видимому, они очень дружны.
Михара кивнул, он это почувствовал, когда был в Камакура у жены Ясуда.
— И О-Токи, и Саяма, и Ясуда, конечно, если у него тоже были связи, очень хорошо умели скрывать свои любовные дела от чужих глаз.
От этих слов у Михара забилось сердце. Он почувствовал, что смутное предчувствие начинает принимать определенные очертания. Он воскликнул:
— Господин инспектор, что-нибудь случилось?
— Да, случилось, — отрезал Касаи. — Начальник сыскного отдела вдруг заинтересовался этим самоубийством.
Михара понял, что этот интерес вспыхнул не сам собой. На начальника нажали сверху.
Он был прав, Касаи подтвердил это.
3
На следующий день, когда Михара пришел в отдел, Касаи подозвал его.
— Заведующий сектором министерства N сделал нам заявление, — опершись локтями о стол и скрестив пальцы, сказал Касаи. Так он делал всегда, когда бывал чем-нибудь озабочен. — Нет, не сам приходил, прислал секретаря. Вот его визитная карточка.
На визитной карточке было написано: «Китара Сасаки, секретарь отдела министерства N». Михара ждал, что скажет Касаи.
— Этот чиновник от имени Исида сделал примерно следующее заявление: «На днях господин X наводил у меня справки о Тацуо Ясуда. |