Одновременно по-английски эта фраза звучит, как «Я – Флетчер».>. «Глоубел кейбл ньюс».
– Из столицы, значит? Национальное информационное агентство, так?
– Вы уловили самую суть.
Из-за спины донесся вопрос: «Как вы думаете, связано ли убийство Питермана со случившейся ранее автомобильной аварией?»
Ответа Мокси Флетч не расслышал.
– Послушайте меня, мистер, – продолжал низкорослый репортер, – у нас так с людьми себя не ведут.
– Как, так?
– Эта молодая дама, – рука репортера с зажатой в ней диктофоном метнулась в сторону Мокси, – только что потеряла близкого друга. Вы это понимаете? И задавать ей те вопросы, что задали вы, просто неприлично.
– Откуда вы? – спросил уже Флетч. – Из ежемесячного журнала девочек-скаутов?
– Из Сент-Питерсберга <Сент-Питерсберг – крупный город в штате Флорида.>.
– Послушайте, господин хороший...
– Незачем мне вас слушать, – указательный палец репортера уперся в грудь Флетча. – Отстаньте от мисс Муни и забудьте об этой истории, а не то вам крепко достанется.
«Мисс Муни, вы верите, что есть люди, которые хотели бы помешать съемке этого фильма?», – донесся до него очередной вопрос.
Ответа Мокси он вновь не расслышал.
– С вашей стороны высказывать такое предложение просто неприлично, – ответил он низкорослому репортеру.
– Не стоит вам насмехаться над нами, мистер. Вы работаете на Юге, так что следите за своими манерами... слышите меня?
– В нашем деле, – назидательно ответил он низкорослому репортеру, – нет такого понятия, как не тот вопрос. Есть лишь не те ответы.
Выходя из вестибюля, Флетч услышал вопрос низкорослого: «Мисс Муни, вы когда-нибудь получали письма с угрозами?»
– Привет, – Мокси села на переднее сидение «линкольн-континенталя» и захлопнула за собой дверцу.
– Привет, – ответил с заднего сидения Флетч. Она не провела с прессой больше времени, чем он ожидал от нее. Кондиционер не работал, а потому в салоне было жарко, несмотря на обложные облака.
– Почему вы садитесь на переднее сидение? – спросил Флетч.
– Я – звезда-демократка.
У машины уже толпились зеваки, заглядывая в окна.
– Вы верите в Равенство?
– И Равенство верит в меня. Я исполняю свой долг. Она сидела в пол-оборота, положив загорелую руку на подголовник.
– Я могу звать вас Флетч?
– Когда возникает нужда обратиться ко мне.
– Какое забавное имя. С чем оно только не рифмуется.
– Да, – проворковал Флетч. – К примеру, с Канеллони. Челюсть, каска, шахматы, трафарет, Пешков, модуль, Гог и Магог.
– Вы знаете и другие слова?
– Ну, разумеется.
– Благодарю за то, что вы сегодня сделали, – Мокси улыбнулась. – Вырвали зубы у репортеров. Тех, кто был, и тех, кто только едет сюда.
– Я подумал, что вы должны четко и ясно определить свою позицию.
– Я определила?
– Несомненно.
– Стив Питерман был моим другом, – повторила Мокси, чуть дрожащим, словно от сдерживаемых рыданий голосом. – Мерзавец. Я могла бы убить его.
– Будь уверена, вскорости кое-кто придет к такому же выводу. – У машины, рядом с окном Флетча, стояла толстуха в цветастом платье. |