– Что это было? – пробормотала она, чувствуя, как начинает согреваться под одеялами, которыми ее бережно укрыли.
Не успев получить ответа, она тихо захрапела.
Ханна обработала уже половину тела Жана, осторожно удаляя запекшуюся кровь и морщась при виде глубоких и многочисленных порезов и ожогов, когда добралась до того, что поначалу приняла за промокшую от крови повязку. Снимая ее, женщина поняла, что это было хранилищем: внутри оказалась шестипалая кисть. Хотя находка удивила целительницу, отвращения она не почувствовала. Она коротко кивнула руке, а потом быстро стерла с ее бело-розовой поверхности слабые следы крови Жана. Отложив отрубленную кисть в сторону, Ханна снова вернулась к своей попытке спасти жизнь истерзанного человека.
Спустя час в хижину вернулся Хакон, наблюдавший за тем, как Франчетто, Генрих и тридцать их солдат проехали мимо тропы. Он даже короткое время следовал за ними, чтобы удостовериться в том, что они действительно потеряли их след. Он обнаружил, что оба его товарища лежат без чувств. Бекк, зарывшаяся под кучу шкур и одеял, походила на двенадцатилетнего парнишку, а ее обычно хмурое лицо улыбалось во сне. Жан, хоть и обезображенный ранами и синяками, по крайней мере, снова стал узнаваемым. Он лежал на постели из мягкого лапника, и тело его с ног до головы было обернуто лентами белой ткани. Хакон увидел, что все повязки влажно поблескивают, а дотронувшись до них, обнаружил, что они теплые.
– Ай! Что это за запах?
Ханна рассмеялась:
– По отдельности каждое растение пахнет чудесно. Вот только соединяются они… неудачно. Но каждое действует по-своему, и каждое необходимо.
– Он будет жить?
Ханна встала и подошла к рослому воину – и оказалось, что даже рядом с ним она не выглядит низкой. Его можно было бы принять за ее сына.
– Сильно изранен. Я вправила ему руку и ногу и перетянула ребра, но у него очень много других повреждений, снаружи и внутри. Однако он выдержал такое, что убило бы большинство других. Наверное, у него имеется на то веская причина.
– Верно. – Хакон широко зевнул и встал. – Ну, я сосну часок, а потом снова буду сторожить.
– Почему?
– Потому что мне надо бы поспать.
– Нет, почему так мало? Они не вернутся еще несколько дней.
– Откуда тебе знать?
– Я вижу это в огне. – Тут Ханна указала на свой очаг. – Так же, как увидела ваш приезд. – Прочтя в усталых глазах скандинава недоумение, она пожала плечами и добавила: – Друг, тебе сон нужен не меньше, чем этим двоим.
– И все же…
Ханна подняла руку.
– Как хочешь. Просто выпей вот это. Так ты лучше выспишься.
Хакон был слишком измучен, чтобы спорить. Он сделал большой глоток того же настоя, какого отведала Бекк, и, найдя его вкусным, осушил всю фляжку. А потом он свернулся на овечьей шкуре на соседней с Бекк лавке.
– Разбуди меня ближе к полудню, – успел проговорить он прежде, чем глаза его закрылись.
– Конечно, – ответила Ханна, а потом шепотом добавила: – По крайней мере, я могу попробовать.
Но она даже не стала пробовать. Эти трое проспят весь день, весь вечер – и, возможно, не пробудятся до рассвета. «Целительный сон, – подумала Ханна. – Такой же действенный, как все, что хранится в моем ящике с целебными травами».
Она взяла своего полосатого кота, Филомена, который, воспользовавшись привилегиями солидного возраста, проспал все эти волнующие события, и положила его себе на колени. |