— Спасибо, что прибрала мою одежду. Чертовски мило с твоей стороны, я был таким…
— Нет, дорогой, это я вела себя ужасно. Отсылала тебя на рыбалку, и все из-за того, что у меня похмелье, я выгнала тебя вчера из постели из-за какой-то глупой ссоры в ресторане. Я собиралась извиниться, как только я… э… — Вообще-то Касс хотела сказать, что собиралась извиниться, как только накрасится, но это звучало ужасно тщеславно. — Как только найду подходящие слова, чтобы выразить, как сильно я тебя люблю, как мне стыдно за свое ужасное поведение все это последнее время.
— Да уж действительно, черт возьми, — Майкл широко улыбнулся. — И ты прости меня, что меня немного занесло, старушка, то есть, дорогая. Я… э… я… — он кашлянул, — тоже тебя люблю, конечно.
— О, Майкл.
Касс разрыдалась от облегчения, когда муж неловко обнял ее, она знала, что это самое высшее проявление его чувств. Она почти лопалась от счастья.
Майкл испытывал огромное облегчение. Идея с паром и зеркалом была экспромтом, но, кажется, затея удалась.
Эдди, выходя из ванной, все еще напевал хиты Синатры. За ним шла Лорен, завернутая в простыню, так как в доме, по-видимому, не было чистых и сухих полотенец.
— Дорогой, ты все еще в шапочке, — заметила она.
— Я ввожу новую моду.
Эдди плыл по коридору в одной шапочке.
— Ага, аморальную…
Простыня Лорен зацепилась за какой-то расщепленный плинтус и никак не отцеплялась.
— Оторви просто, — предложил Эдди.
— Я не могу! — вскричала Лорен, отчаянно пытаясь высвободить зацепившуюся ткань.
Она повернулась и увидела, что Эдди смеется над ней.
— Солнышко, иди в комнату, — захихикала она. — Эдди! — крикнула Лорен сквозь приступ смеха, когда муж выхватил ее из простыни.
От лестницы послышался резкий голос Софии. Она говорила очень медленно и отчетливо, как будто объясняла что-то умственно отсталому.
— Это очень хорошо — tres bon, что вы приехали на собеседование так быстро. Дети — les enfihs — они находятся — sont — находятся — здесь — ici. Я уверена, что вы с ними поладите, будете — ils aimer —iих любить. Очень хорошо. Теперь прямо и налево — это gauche или drat? Все время забываю.
— Pardon, madame? — послышался слабый голос.
— Боже! — Эдди направился в спальню, а Лорен попятилась в ванную.
Они все еще держались за руки и поэтому остановились.
— Сюда! — прошипел Эдди.
— Нет, сюда! — убеждала Лорен.
— Мы очень уважаааааемая семья — notre famille est tres respectaaabelle, — хвалился голос с ужасным акцентом. — Итак, мы ожидаем, что наши слуги — les domes-tiques — будут вести себя благопристойно при любых…
София завернула за угол и столкнулась лицом к лицу с обнаженной парочкой. Блондинка-жена на руках у этого странного дяди Эдди, на котором была нелепая шапочка для душа с цветами, и он нес жену самым странным образом по коридору. Абсолютно голый!
— Отвратительно! — высказалась она, отворачиваясь и торопя прочь маленькую француженку-няню, которую ей так рекомендовали и которая оказалась замечательно невзрачной.
Но девушка уже увидела худшее. Бедняжка пронзительно кричала, что она добропорядочная католичка и ни при каких условиях не собирается работать в таком вертепе. Она пулей сбежала по лестнице и вылетела из дома.
Глубоко дыша, София медленно взяла себя в руки.
— Вы простудитесь, если будете в таком виде стоять на сквозняке, — насмешливо сказала она парочке и, развернувшись на каблучках, зашагала вниз. |