Изменить размер шрифта - +

— Да, работа у меня тяжелая. Но когда мы поселились вместе с Олли, все стало намного проще. Из него получилась замечательная маленькая домохозяйка — всегда готова вкусная еда и повсюду чистота. Он даже мои рубашки гладит. Мне кажется, что я уже должен платить ему зарплату.

Олли предостерегающе посмотрел на Джинджера. Но Касс была в восторге от того, что ее сын оказался таким чистоплотным и трудолюбивым. Хотя и было что-то в разговоре такое, что ее беспокоило.

— Ты говоришь, у тебя собственная квартира?

— Да. Вообще-то это квартира моего отца, но в прошлом году он отписал ее мне. Поэтому Олу больше не нужно платить арендную плату.

«Все пропало, — подумал Олли. — Спасибо тебе, Джинджер, великий тупица, теперь они точно догадаются».

Но Касс была настолько очарована гостем, что не заметила подтекста того, что Олли больше не нужно платить ренту.

— А чем занимается твой отец?

— Он возглавляет издательство «Харкорт Групп». Знаете такое?

Касс, извиняясь, покачала головой.

— А ты слышал об этом издательстве, дорогой? — Она повернулась к мужу, который разжигал трубку.

— Еще бы, конечно слышал. У меня есть их акции, хотя и не много, к сожалению. Чертовски надежные инвестиции. — Он одобрительно посмотрел на Джинджера. Парень с виду настоящий спортсмен. — Так, значит, твой отец работает на старика лорда Харкорта? Уважаю этого человека.

— Папа, лорд Харкорт и есть отец Джинджера, — скатал Олли.

Касс захотелось просто запрыгать от радости. Именно такого друга она всегда хотела для Олли — он подходит ее мальчику намного больше, чем все те глуповатые типы, с которыми он дружил в школе.

Она пошла поставить отбивные, а Майкл последовал а ней, чтобы достать немного льда для джина с тоником.

— Чертовски хороший парень этот Харкорт. Раньше был гребцом.

После этого обед пошел как в сказке. Джинджер очаровал даже Маркуса.

Касс приготовила для гостя огромный овощной пирог и сыр из цветной капусты. Он все подливал себе хереса и беззастенчиво ей льстил, а потом стал расспрашивать Майкла о его брокерской фирме. Майкл обрадовался и говорил на эту тему во время десерта и кофе.

Он произносил какой-то особенно занудный монолог о своей восьмидесятилетней клиентке, когда зазвонил телефон, и Касс, воспользовавшись случаем, улизнула в коридор.

Это была Александра.

— Касс, дорогая, не могу долго говорить. Мы едем с детьми на прогулку в лес. Малыши все утро пытались делать вино, давя виноград в рюмках для яиц, — это так забавно. Так что я тебе хотела сказать?

— Не знаю, — рассмеялась Касс.

— Ах да. Хочу уточнить, когда ты приедешь, потому что Галлахеры, ужасно милая супружеская пара из Шотландии, пригласили нас к себе на ужин в следующую среду. Я никогда у них не была, а так хочется взглянуть. В любом случае, боюсь, они не рассчитывали на такую толпу гостей. Мне нужно знать, приедешь ли ты к тому времени? Ты говорила, когда обещала приехать, но я забыла.

Касс вздохнула, она уже говорила Александре об этом по крайней мере три раза.

— Мы приезжаем двенадцатого.

— А это какой день недели?

— В следующую пятницу, Алекс.

— Подожди минутку, я запишу… двенадцатое, пятница… Знаешь, вчера приехал Найл О'Шогнесси. Он божественный, но ужасно странный. Вы возьмете мальчиков?

— Только Маркуса.

— И приятелей тоже! — крикнул Майкл, проходя по коридору с кофейными чашками на кухню. — Мы Джинджеров только что уговорили немного отдохнуть от диплома.

— О, Майкл говорит, что Олли тоже приедет на выходные, — передала Касс Александре, сияя от радости.

Быстрый переход