42 Фредерикехоб и Готхоб-- ныне -- наиболее крупные города на
юго-западе Гренландии, у Девисова пролива.
43 Инспекторат-- провинция в датской Гренландии, разделенной на южный и
северный инспектораты.
44 Пакетбот-- устарелое название небольшого морского
почтово-пассажирского судна.
45 Карабин-- винтовка, укороченная для уменьшения веса и удобства
обращения; нарезное охотничье ружье для стрельбы пулями или дробью.
46 Рефракция-- здесь: оптическая иллюзия.
47 Залив Мелвилл--- у северо-западных берегов Гренландии, море Баффина.
48 Крюйт-камера - помещение на корабле, в котором хранятся взрывчатые
вещества.
49 Абориген-- коренной житель страны, острова, какой-либо местности.
50 Упернавик - поселок на небольшом острове у западных берегов
Гренландии.
51 Гаргантюа-- герой романа французского писателя Франсуа Рабле
"Гаргантюа и Пантагрюэль" (кн. 1--4, 1533--1552; кн. 5 опубликована в 1564
г.).
52 Лукуллов пир-- роскошный пир (по имени древнеримского полководца
Лукулла, прославившегося необычайным богатством и роскошными пирами).
53 Мыс Йорк-- на северо-западе Гренландии. "Галлия" идет вдоль северных
берегов острова.
54 Доктор Хейс-- участник американской полярной экспедиции Э. К. Кана;
самостоятельно организовал экспедицию в 1860--1861 гг.
55 Гомерический-- необычайный по силе, размерам, количеству и т.п.
Выражение происходит от описания смеха богов в поэме древнегреческого поэта
Гомера "Илиада".
56 Грили Адольф Вашингтон (1844--1935)-- американский полярный
путешественник, исследователь Арктики. Был одним из шести полярников,
оставшихся в живых. Остальные тринадцать членов экспедиции погибли.
57 Гиперборейские страны-- страны гипербореев -- сказочного народа, по
преданиям древних греков, жившего на Крайнем Севере.
58 Галль Чарльз Франц (1821--1871)-- американский полярный
путешественник, исследователь Арктики.
59 Нерс Джордж Стронг (1831-- ?) -- английский полярный путешественник,
исследователь Арктики.
60 Лейтенант Локвуд-- помощник А. В. Грили, участник полярных
экспедиций.
61 14 июля-- национальный праздник Франции-- День взятия Бастилии (14
июля 1789 г.).
62 ...роль герцога, который поет "...плюм о ван..." -- во французском
варианте куплет начинается словами: "Come le plume an vent. |