42 Фредерикехоб и Готхоб-- ныне -- наиболее крупные города на юго-западе Гренландии, у Девисова пролива. 43 Инспекторат-- провинция в датской Гренландии, разделенной на южный и северный инспектораты. 44 Пакетбот-- устарелое название небольшого морского почтово-пассажирского судна. 45 Карабин-- винтовка, укороченная для уменьшения веса и удобства обращения; нарезное охотничье ружье для стрельбы пулями или дробью. 46 Рефракция-- здесь: оптическая иллюзия. 47 Залив Мелвилл--- у северо-западных берегов Гренландии, море Баффина. 48 Крюйт-камера - помещение на корабле, в котором хранятся взрывчатые вещества. 49 Абориген-- коренной житель страны, острова, какой-либо местности. 50 Упернавик - поселок на небольшом острове у западных берегов Гренландии. 51 Гаргантюа-- герой романа французского писателя Франсуа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль" (кн. 1--4, 1533--1552; кн. 5 опубликована в 1564 г.). 52 Лукуллов пир-- роскошный пир (по имени древнеримского полководца Лукулла, прославившегося необычайным богатством и роскошными пирами). 53 Мыс Йорк-- на северо-западе Гренландии. "Галлия" идет вдоль северных берегов острова. 54 Доктор Хейс-- участник американской полярной экспедиции Э. К. Кана; самостоятельно организовал экспедицию в 1860--1861 гг. 55 Гомерический-- необычайный по силе, размерам, количеству и т.п. Выражение происходит от описания смеха богов в поэме древнегреческого поэта Гомера "Илиада". 56 Грили Адольф Вашингтон (1844--1935)-- американский полярный путешественник, исследователь Арктики. Был одним из шести полярников, оставшихся в живых. Остальные тринадцать членов экспедиции погибли. 57 Гиперборейские страны-- страны гипербореев -- сказочного народа, по преданиям древних греков, жившего на Крайнем Севере. 58 Галль Чарльз Франц (1821--1871)-- американский полярный путешественник, исследователь Арктики. 59 Нерс Джордж Стронг (1831-- ?) -- английский полярный путешественник, исследователь Арктики. 60 Лейтенант Локвуд-- помощник А. В. Грили, участник полярных экспедиций. 61 14 июля-- национальный праздник Франции-- День взятия Бастилии (14 июля 1789 г.). 62 ...роль герцога, который поет "...плюм о ван..." -- во французском варианте куплет начинается словами: "Come le plume an vent. |