Это был мыс Челюскин, лежавший на
семьдесят седьмом градусе тридцати минутах северной широты и сто втором
градусе тридцати минутах западной долготы.
Но одно дело увидеть русскую землю, а совсем другое -- высадиться. От
Петербурга мыс Челюскин находится в девяноста градусах. От Иркутска -- в
двадцати четырех. Зима здесь наступает уже в октябре. Неужели придется
зимовать в тундре?
Но французы, видимо, родились под счастливой звездой. Неожиданно они
увидели в маленькой бухте охотников на тюленей, покинули льдину и на лодке,
которую удалось сберечь, поплыли к изумленным тунгусам, делавшим запасы на
зиму. Те радушно приняли путников, а потом проводили в Тагайск на полуостров
Таймыр. Здесь капитан раздобыл сани и собак. Проводники помогли
путешественникам добраться до Туруханска.
Туруханск уже можно было считать цивилизованным краем. Там жили
чиновники, управлявшие округом, в котором без труда уместились бы три
Франции. Население же состояло всего из двух с половиной тысяч, включая
тунгусов, самоедов, якутов и остяков. Из Туруханска шла дорога на
Красноярск, куда и прибыли наши герои в конце ноября в страшный мороз.
Красноярск лежал на большой сибирской дороге и был соединен с Петербургом
телеграфной линией.
Местное начальство предоставило экспедиции все необходимое для
продолжения пути, и пятого января 1889 года экипаж "Галлии" во главе с
капитаном был уже в Петербурге.
Там храбрецам оказали теплый прием -- в то время как раз завязывалась
франко-русская дружба.
Читатель, вероятно, забыл, что невольным виновником полярной экспедиции
был русский путешественник Серяков. Узнав из газет о приезде французских
моряков, он помчался к капитану, бросился ему на шею и от души поздравил.
-- Победа, голубчик де Амбрие! -- восклицал он-- Блестящая победа! Я
сейчас из Лондона. Там все только и говорят о вашем подвиге. Даже
завистливый Джон Булль признал вашу победу... Вы -- настоящий герой! Вас
ждут лавры и медаль. Дай Бог, чтобы надпись на ней оказалась пророческой.
-- Что же там написано?
-- Gallia victrix.
Конец
Примечания
1 В старом переводе (издание П. Сойкина) роман выходил под названием
"На Северном полюсе".
2 Негоциант - купец, ведущий крупные торговые дела с другими странами.
3 Арматор, капер - лицо, занимающееся захватом с ведома своего
правительства, торговых неприятельских судов или судов нейтральных стран, с
грузами, предназначенными для воюющей страны.
4 Тройственный союз-- военно-политический блок Германии, Австро-Венгрии
и Италии, созданный в 1882 г. |