Изменить размер шрифта - +

     -- Вот тебе, попробуй-ка этого, приятель.
     Средство  мгновенно   подействовало.  Как  справедливо  заметил  Геник,
животные, покрытые двадцатисантиметровым  слоем  жира, были почти неуязвимы.
Пули не проникали глубоко в плоть и не приносили врагу видимого вреда. Нужно
стрелять в глаза или, как это делал  повар Дюма, в раскрытую пасть.  Морж, с
которым только  что  расправился  кок,  проглотил целый огненный  столб.  Он
конвульсивно  дернулся, ослабил хватку  и громко  зафыркал, отпрыгнув назад.
Изо рта показалась кровавая пена, и зверь камнем пошел ко дну.
     -- Эй, Гиньяр, нога в порядке? -- спросил Дюма, вновь заряжая карабин.
     -- Гиньяр не  ранен,-- ответил  за  нормандца  позеленевший  от  страха
Плюмован.
     -- Счастливо отделался на первый раз.
     -- Спасибо, Абель, зверюга была уж больно злая.
     -- Вот дьявольщина, они опять появились!
     Моржи, которые  до этого нападали разрозненно, казалось, договаривались
о массовой атаке.  К  счастью, они не обращали никакого внимания  на лодки с
собаками  и продовольствием.  Возбужденные  присутствием  людей,  взбешенные
выстрелами,  они всю свою ненависть обрушили на шлюпку с  экипажем,  который
приготовился  серьезно защищаться. Животные внезапно  отступили,  как  будто
беря  разбег,  образовали  правильный  круг, так  что лодка оказалась  в его
центре,  и  бросились  вперед в удивительном  порядке. Они издавали  громкие
угрожающие звуки, били по воде ластами и приближались все ближе и ближе.
     Капитан, серьезно обеспокоенный  атакой неустрашимых тактиков, взглянул
на  сохранявший хладнокровие экипаж, готовый отразить нападение.  Де  Амбрие
приказал  стрелять только в  упор, а  если карабины разряжены, пустить в ход
топоры.
     Громкие крики, дикий вой и свирепое фырканье заглушили его голос.  Круг
превратился в овал, полностью охватывающий шлюпку. Моржи,  плотно прижавшись
друг  к другу и высунув из воды усатые морды с огромными клыками, образовали
две живые баррикады. На борту все  молчали, ожидая атаки разъяренных зверей.
И  вдруг нападавшие наполовину выскочили из воды. Некоторые из них буквально
врубились  в  металлическую обшивку, которая срезонировала  и застонала.  Не
растерявшись при виде  горящих от ярости круглых глаз и раскрытых пастей, из
которых вырывался горячий пар, моряки стреляли вовсю. Было что-то странное и
ужасное в этих  закрывающихся ртах, глотающих пули вместе с густым дымом. На
мордах  животных  застыло  выражение растерянности от  полученного шока. Эти
удивительно живучие звери погибали не сразу.  Бывало, что наполовину мертвый
морж с разбитой головой, не ослабляя хватки, висел  на лодке, зацепившись за
борт клыками, рискуя опрокинуть ее. Чтобы освободиться  от него, приходилось
обрубать клыки  топорами,  и  из стальной  обшивки  выбивались  снопы  искр.
Схватка была короткой, но страшной. Матросы, понимавшие, что  они борются за
свою  жизнь, показывали чудеса смелости. Какое-то время казалось, что шлюпка
вот-вот перевернется, но последним решительным усилием, хорошенько поработав
топорами,   матросы   освободили   все-таки  мини-"Галлию"  от   побежденных
противников.
Быстрый переход